Skip to main content

Text 122

ТЕКСТ 122

Verš

Текст

rāghavera kṛpā raghunāthera upare
dui bhāiera avaśiṣṭa pātra dilā tāṅre
ра̄гхавера кр̣па̄ рагхуна̄тхера упаре
дуи бха̄иера аваш́ишт̣а па̄тра дила̄ та̄н̇ре

Synonyma

Пословный перевод

rāghavera — Rāghavy Paṇḍita; kṛpā — milost; raghunāthera upare — vůči Raghunāthovi dāsovi; dui bhāiera — obou bratrů; avaśiṣṭa — se zbytky jídla; pātra — nádoby; dilā tāṅre — dal mu.

ра̄гхавера — Рагхавы Пандита; кр̣па̄ — милость; рагхуна̄тхера упаре — Рагхунатхе дасу; дуи бха̄иера — двоих братьев; аваш́ишт̣а — с остатками трапезы; па̄тра — тарелки; дила̄ та̄н̇ре — преподнес ему.

Překlad

Перевод

Rāghava Paṇḍita byl k Raghunāthovi dāsovi velice milostivý, a tak mu dal nádoby se zbytky jídla obou bratrů.

Из милости к Рагхунатхе дасу Рагхава Пандит усадил его перед тарелками с остатками трапезы двух братьев.