Text 202
ТЕКСТ 202
Verš
Текст
yāṅhā haite pāinu śrī-svarūpa-āśraya
йа̄н̇ха̄ хаите па̄ину ш́рӣ-сварӯпа-а̄ш́райа
Synonyma
Пословный перевод
Překlad
Перевод
Jeho milostí jsem získal ochranu tak vznešené osobnosti, jakou je Śrī Raghunātha dāsa Gosvāmī, a Jeho milostí jsem také nalezl útočiště u Śrī Svarūpy Dāmodara.
По Его милости я нашел прибежище у великого Рагхунатхи даса Госвами и по Его же милости нашел приют у лотосных стоп Шри Сварупы Дамодары.
Význam
Комментарий
Každý, kdo chce umět dobře sloužit Śrī Śrī Rādě a Kṛṣṇovi, by se měl neustále ucházet o vedení Svarūpy Dāmodara Gosvāmīho, Rūpy Gosvāmīho, Sanātany Gosvāmīho a Raghunātha dāse Gosvāmīho. Aby však získal ochranu Gosvāmīch, musí získat milost Nityānandy Prabhua. To se autor snaží vysvětlit v těchto dvou verších.
Любой, кто хочет достичь высот в служении Шри Шри Радхе и Кришне, должен всегда следовать наставлениям Сварупы Дамодары Госвами, Рупы Госвами, Санатаны Госвами и Рагхунатхи даса Госвами. Но, чтобы обрести покровительство этих Госвами, нужно снискать милость Нитьянанды Прабху. Автор объясняет это в приведенных двух стихах.