Skip to main content

Text 257

Text 257

Verš

Texto

doṅhāra ye sama-rasa, bharata-muni māne
āmāra vrajera rasa seha nāhi jāne
doṅhāra ye sama-rasa, bharata-muni māne
āmāra vrajera rasa seha nāhi jāne

Synonyma

Palabra por palabra

doṅhāra — obou; ye — cokoliv; sama-rasa — stejné nálady; bharata-muni — světec Bharata Muni; māne — přijímá; āmāra — Moje; vrajera — vrindávanské; rasa — nálady; seha — on; nāhi — ne; jāne — zná.

doṅhāra—de ambos; ye—cualquier; sama-rasa—iguales dulzuras; bharata-muni—el santo llamado Bharata Muni; māne—acepta; āmāra—Mi; vrajera—de Vṛndāvana; rasa—dulzuras; seha—él; nāhi—no; jāne—conoce.

Překlad

Traducción

„Mudrc Bharata řekl, že nálady milence i milenky jsou stejné. To ale nezná nálady Mého Vrindávanu.“

«El sabio Bharata ha dicho que los dulces sentimientos del amante y el amado son iguales. Pero Él no conoce la dulzura de Mi Vṛndāvana.

Význam

Significado

Podle zkušených sexuologů, jako je Bharata Muni, prožívají muž i žena stejný hmotný sexuální požitek. Světští odborníci však nevědí, že vztahy v duchovním světě jsou jiné.

Según expertos sexólogos, como Bharata Muni, ambos, el hombre y la mujer, disfrutan por un igual el placer sexual material. Pero en el mundo espiritual las relaciones son diferentes, aunque no lo sepan los expertos mundanos.