Skip to main content

Text 64

VERSO 64

Verš

Texto

sāhajika prīti duṅhāra karila udaya
bālya-bhāvācchanna tabhu ha-ila niścaya
sāhajika prīti duṅhāra karila udaya
bālya-bhāvācchanna tabhu ha-ila niścaya

Synonyma

Sinônimos

sāhajika — přirozená; prīti — náklonnost; duṅhāra — obou; karila — udělala; udaya — zjevení; bālya — dětství; bhāva-ācchanna — zastřená emocemi; tabhu — přesto; ha-ila — stala se; niścaya — upevněná.

sāhajika — natural; prīti — afeição; duṅhāra — ambos; karila — feito; udaya — aparecimento; bālya — infantil; bhāva-acchanna — revestido de emoção; tabhu — ainda; ha-ila — tornou-se assim; niścaya — fixo.

Překlad

Tradução

Probudila se jejich přirozená láska jeden ke druhému, a přestože byla zastřená dětskými emocemi, bylo zřejmé, že se vzájemně přitahují.

O amor natural deles um pelo outro despertou, e, embora fosse revestido de emoções infantis, ficou evidente que eles sentiram atração mútua.

Význam

Comentário

Pán Caitanya Mahāprabhu a Lakṣmīdevī jsou věční manželé. Proto bylo normální, že se jejich skrytá láska probudila, jakmile se uviděli. Tímto setkáním se ihned probudily jejich přirozené pocity.

SIGNIFICADO—O Senhor Caitanya Mahāprabhu e Lakṣmīdevī são esposo e esposa eternos. Portanto, era bastante natural que o amor adormecido deles despertasse ao se verem. Seus sentimentos naturais imediatamente despertaram ao encontrarem-se.