Text 43
VERSO 43
Verš
Texto
pūrve yāṅra ghare chilā ṭhākura nitāi
pūrve yāṅra ghare chilā ṭhākura nitāi
Synonyma
Sinônimos
viṣṇudāsa — chamado Viṣṇudāsa; nandana — chamado Nandana; gaṅgādāsa — chamado Gaṅgādāsa; tina bhāi — três irmãos; pūrve — anteriormente; yāṅra — cuja; ghare — na casa; chilā — hospedava-Se; ṭhākura nitāi — Nityānanda Prabhu.
Překlad
Tradução
Dalším důležitým oddaným Śrī Nityānandy Prabhua byl Viṣṇudāsa, který měl dva bratry, Nandanu a Gaṅgādāse. Pán Nityānanda Prabhu občas přebýval v jejich domě.
Outro devoto importante do Senhor Nityānanda Prabhu foi Viṣṇudāsa, que tinha dois irmãos, Nandana e Gaṅgādāsa. Às vezes, o Senhor Nityānanda Prabhu hospedava-Se na casa deles.
Význam
Comentário
Tito tři bratři, Viṣṇudāsa, Nandana a Gaṅgādāsa, bydleli v Navadvípu a patřili k brāhmaṇské rodině Bhaṭṭācāryů. Viṣṇudāsa i Gaṅgādāsa žili nějaký čas se Śrī Caitanyou Mahāprabhuem v Džagannáth Purí a Caitanya-bhāgavata uvádí, že Nityānanda Prabhu dříve přebýval v jejich domě.
SIGNIFICADO—Os três irmãos Viṣṇudāsa, Nandana e Gaṅgādāsa residiam em Navadvīpa e pertenciam à família brāhmaṇa Bhaṭṭācārya. Tanto Viṣṇudāsa quanto Gaṅgādāsa ficaram por algum tempo com Śrī Caitanya Mahāprabhu em Jagannātha Purī, e o Caitanya-bhāgavata afirma que, anteriormente, Nityānanda Prabhu hospedava-Se na casa deles.