Skip to main content

ТЕКСТ 24

Sloka 24

Текст

Verš

на ятра ваикун̣т̣ха-катха̄-судха̄пага̄
на са̄дхаво бха̄гавата̄с тад-а̄шрая̄х̣
на ятра ягйеша-макха̄ махотсава̄х̣

суреша-локо 'пи на ваи са севята̄м
na yatra vaikuṇṭha-kathā-sudhāpagā
na sādhavo bhāgavatās tadāśrayāḥ
na yatra yajñeśa-makhā mahotsavāḥ
sureśa-loko ’pi na vai sa sevyatām

Дума по дума

Synonyma

на – не; ятра – където; ваикун̣т̣ха-катха̄-судха̄-а̄пага̄х̣ – нектарните реки на беседите за Бог, Върховната личност, наречен Ваикун̣т̣ха (този, който премахва всяко безпокойство); на – нито; са̄дхавах̣ – преданите; бха̄гавата̄х̣ – постоянно служещи на Бога; тат-а̄шрая̄х̣ – приели подслон при Върховната Божествена Личност; на – нито; ятра – където; ягя-ӣша-макха̄х̣ – предано служене на Бога на жертвоприношенията; маха̄-утсава̄х̣ – които са истински празненства; суреша-локах̣ – място, населено с обитатели на рая; апи – въпреки; на – не; ваи – несъмнено; сах̣ – това; севята̄м – е посещавано.

na — ne; yatra — kde; vaikuṇṭha-kathā-sudhā-āpagāḥ — nektarové řeky rozhovorů o Nejvyšším Pánu, Osobnosti Božství, který se nazývá Vaikuṇṭha neboli “ten, kdo zahání veškerou úzkost”; na — ani; sādhavaḥ — oddaní; bhāgavatāḥ — neustále zaměstnaní službou Pánu; tat-āśrayāḥ — jimž Nejvyšší Osobnost Božství poskytuje útočiště; na — ne; yatra — kde; yajña-īśa-makhāḥ — vykonávání oddané služby Pánu obětí; mahā-utsavāḥ — což jsou skutečné festivaly; sureśa-lokaḥ — místo, kde žijí obyvatelé nebes; api — ačkoliv; na — ne; vai — jistě; saḥ — to; sevyatām — být navštěvované.

Превод

Překlad

Интелигентният човек не се стреми да отиде дори на най-висшата планетарна система, ако там не тече реката на повествованията за чистите като водите на Ганг деяния на Върховния Бог; ако там няма предани, които да служат по бреговете на тази благочестива река; ако там няма празници на сан̇кӣртана-ягя за удоволствие на Бога (особено щом сан̇кӣртана-ягя е препоръчана за тази епоха).

Inteligentní osoba nemá zájem o místo ani na nejvyšší planetární soustavě, jestliže tam neteče čistá Ganga rozhovorů o činnostech Nejvyššího Pána, jestliže tam nejsou oddaní zaměstnaní službou na březích této zbožné řeky nebo jestliže se tam nekonají festivaly saṅkīrtana-yajñi pro uspokojení Pána (zvláště proto, že saṅkīrtana-yajña je doporučená pro tento věk).

Пояснение

Význam

Шрӣ Чайтаня Маха̄прабху се появил в земите на Бха̄рата-варш̣а, по-точно в Бенгал, в град Навадвӣпа, област Надия. По тази причина, както твърди Шрӣла Бхактивинода Т̣ха̄кура, планетата Земя е най-великата планета във вселената; Бха̄рата-варш̣а е най-великата държава на Земята; Бенгал е по-велик; областта Надия е още по-велика, а най-велик е град Навадвӣпа, защото в него се е появил Шрӣ Чайтаня Маха̄прабху, за да въведе жертвоприношението на Харе Кр̣ш̣н̣а маха̄-мантра. Ша̄стрите утвърждават:

Śrī Caitanya Mahāprabhu se zjevil v Bhārata-varṣe, konkrétně v Bengálsku, v oblasti jménem Nadia, kde se nachází Navadvīp. Z toho tedy plyne — jak prohlásil Śrīla Bhaktivinoda Ṭhākura — že v tomto vesmíru je tou nejlepší planetou Země a na této planetě je tou nejlepší zemí Bhārata-varṣa; na území Bhārata-varṣi je ještě lepší Bengálsko, v Bengálsku je ještě lepší oblast Nadia, a v ní je nejlepším místem Navadvīp, neboť právě tam se zjevil Śrī Caitanya Mahāprabhu, aby zavedl vykonávání oběti v podobě zpívání Hare Kṛṣṇa mahā-mantry. Śāstry doporučují:

кр̣ш̣н̣а-варн̣ам̇ твиш̣а̄кр̣ш̣н̣ам̇
са̄н̇гопа̄н̇га̄стра-па̄рш̣адам
ягяих̣ сан̇кӣртана-пра̄яир

яджанти хи сумедхасах̣
kṛṣṇa-varṇaṁ tviṣākṛṣṇaṁ
sāṅgopāṅgāstra-pārṣadam
yajñaiḥ saṅkīrtana-prāyair
yajanti hi sumedhasaḥ

Бог Шрӣ Чайтаня Маха̄прабху е съпровождан от доверените си спътници Шрӣ Нитя̄нанда, Шрӣ Гада̄дхара, Шрӣ Адвайта и от много предани като Шрӣва̄са. Те постоянно повтарят святото име и славят Бог Кр̣ш̣н̣а. Ето защо това е най-великото място във вселената. Движението за Кр̣ш̣н̣а съзнание е открило център в Ма̄я̄пур, Навадвӣпа, родното място на Бог Шрӣ Чайтаня Маха̄прабху, – една благоприятна възможност хората да провеждат непрекъснати празненства на сан̇кӣртана-ягя, както се препоръчва тук (ягйеша-макха̄ махотсава̄х̣), и да раздават праса̄да на милиони гладни, копнеещи за духовно освобождение. Това е мисията на движението за Кр̣ш̣н̣а съзнание.

Pána Śrī Caitanyu Mahāprabhua vždy doprovázejí Jeho velice důvěrní společníci, jako je Śrī Nityānanda, Śrī Gadādhara a Śrī Advaita, a také mnoho oddaných, jako je Śrīvāsa. Neustále se věnují zpívání Pánova jména a popisování Pána Kṛṣṇy. Toto místo je proto nejlepší ze všech míst ve vesmíru. Hnutí pro vědomí Kṛṣṇy zřídilo v Māyāpuru, rodišti Pána Śrī Caitanyi Mahāprabhua, své středisko, aby poskytlo lidem velkou příležitost tam jet, vykonávat nepřetržitý festival saṅkīrtana-yajñi — jak je zde doporučeno (yajñeśa-makhā mahotsavāḥ) — a rozdávat prasādam miliónům hladových lidí, kteří dychtí po duchovním osvobození. Toto je poslání hnutí pro vědomí Kṛṣṇy. Caitanya-bhāgavata to potvrzuje následujícími slovy: “Člověk nemá toužit ani po dosažení místa na nebeských planetárních soustavách, jestliže tam není hlásána sláva Nejvyšší Osobnosti Božství, není tam ani stopy po vaiṣṇavech, čistých oddaných Pána, a neprobíhají tam festivaly pro šíření vědomí Kṛṣṇy. Lépe by bylo žít trvale stěsnaný v neprodyšném vaku matčina lůna, kde lze alespoň vzpomínat na lotosové nohy Pána, než na místě, kde k tomu není příležitost. Modlím se, aby mi nebylo dovoleno se na takovém proklatém místě narodit.”

В Чайтаня бха̄гавата има подобен пасаж: „Човек не бива да се стреми дори към райските планети, ако там не се възпява величието на Върховната Божествена Личност, ако няма дори един ваиш̣н̣ава, чист предан на Бога, и празненства за разпространение на Кр̣ш̣н̣а съзнание. По-добре е да остане вечно затворен в непроницаемата майчина утроба, където поне може да помни лотосовите нозе на Бога, отколкото да живее на място, където няма възможност да мисли за неговите лотосови нозе. Моля се никога да не се родя в такова прокълнато място“. А в Чайтаня чарита̄мр̣та Кр̣ш̣н̣ада̄са Кавира̄джа Госва̄мӣ пише, че Шрӣ Чайтаня Маха̄прабху е основател на движението за сан̇кӣртана, затова всеки, който се опитва да удовлетвори Бога със сан̇кӣртана, е много, много велик. Такава личност притежава съвършена интелигентност, а останалите тънат в невежеството на материалното битие. Сан̇кӣртана-ягя е най-доброто от всички ведически жертвоприношения. Дори сто жертвоприношения ашвамедха не могат да се сравнят със сан̇кӣртана. Според автора на Шрӣ Чайтаня чарита̄мр̣та, ако някой сравнява сан̇кӣртана-ягя с други яги, той е па̄ш̣ан̣д̣ӣ – безверник, и заслужава наказание от Ямара̄джа. Мнозина ма̄я̄ва̄дӣ смятат извършването на сан̇кӣртана-ягя за благочестива дейност, подобна на ашвамедха-ягя и други церемонии, но това схващане е на̄ма-апара̄дха. Възпяването на святото име на На̄ра̄ян̣а и възпяването на други имена не е едно и също, каквото и да мислят ма̄я̄ва̄дӣте.

Podobně v Caitanya-caritāmṛtě říká Kṛṣṇadāsa Kavirāja Gosvāmī, že jelikož Śrī Caitanya Mahāprabhu započal sankírtanové hnutí, je každý, kdo vykonává saṅkīrtan pro potěšení Pána, velice slavný. Taková osoba má dokonalou inteligenci, zatímco ostatní jsou v nevědomosti hmotné existence. Ze všech obětí uvedených ve védské literatuře je vykonávání saṅkīrtana-yajñi nejlepší. K sankírtanové oběti nelze přirovnat ani vykonání sta aśvamedha-yajñí. Kdo přirovnává saṅkīrtana-yajñu k jiným obětím, je podle autora Śrī Caitanya-caritāmṛty bezvěrec, pāṣaṇḍī, a podléhá Yamarājovu trestu. Mnoho māyāvādīnů si myslí, že vykonávání saṅkīrtana-yajñi je podobná zbožná činnost jako pořádání aśvamedha-yajñi a dalších takových zbožných obřadů — to je však nāma-aparādha. Zpívání svatého jména Nārāyaṇa a zpívání jiných jmen není nikdy na stejné úrovni, bez ohledu na to, co si māyāvādīni myslí.