Skip to main content

Шрӣмад бха̄гаватам 4.24.44

Текст

даршанам̇ но дидр̣кш̣ӯн̣а̄м̇
дехи бха̄гавата̄рчитам
рӯпам̇ приятамам̇ сва̄на̄м̇
сарвендрия-гун̣а̄н̃джанам

Дума по дума

даршанам – зрение; нах̣ – наше; дидр̣кш̣ӯн̣а̄м – желаещ да види; дехи – моля те, покажи; бха̄гавата – на преданите; арчитам – почитан от тях; рӯпам – образ; прия-тамам – най-скъп; сва̄на̄м – на твоите предани; сарва-индрия – всички сетива; гун̣а – качества; ан̃джанам – носещи радост.

Превод

О, Господи, искам да те виждам в този образ, пред който се прекланят най-скъпите Ти предани. Ти имаш много други въплъщения, но аз искам да виждам този твой образ, който преданите най-много обичат. Моля те, бъди милостив и ми покажи този облик, защото само той може да утоли всички копнежи на сетивата.

Пояснение

В шрути (още веда-мантра) се казва, че Върховната Абсолютна Истина е сарва-ка̄мах̣ сарва-гандхах̣ сарва-расах̣. С други думи, Върховният Бог е расо ваи сах̣, източникът на всички блажени отношения (раси). Ние имаме различни сетива, чрез които виждаме, възприемаме вкусове, миризми, допир и т.н. Всички потребности на нашите сетива могат да бъдат задоволени, когато сетивата ни служат на Бога. Хр̣ш̣ӣкен̣а хр̣ш̣ӣкеша-севанам̇ бхактир учяте – „Бхакти означава да използваме всичките си сетива в служене на господаря на сетивата, Хр̣ш̣ӣкеша“ (На̄рада пан̃чара̄тра). Но материалните сетива не могат да бъдат използвани в служене на Бога. Следователно човек трябва да се освободи от материалните обозначения. Сарвопа̄дхи-винирмуктам̇ тат-паратвена нирмалам. Човек трябва да се освободи от всички обозначения и неверни отъждествявания и по този начин да се пречисти. Когато със сетивата си служим на Бога, може да задоволим по съвършен начин техните желания и потребности. Следователно Шива иска да вижда Бога в образ, който е недостижим за последователите на будизма.

Имперсоналистите и будистите също могат да видят образа на Абсолюта. В будистките храмове има статуи на медитиращия Буда, но за тях не се извършва богослужение, както за изображенията на Ра̄дха̄-Кр̣ш̣н̣а, Сӣта̄-Ра̄ма или Лакш̣мӣ-На̄ра̄ян̣а във ваиш̣н̣авските храмове. Всички ваиш̣н̣авски сампрада̄и (духовни школи) обожават или Ра̄дха̄-Кр̣ш̣н̣а, или Лакш̣мӣ-На̄ра̄ян̣а. Шива, като всички предани, иска да вижда в цялото му съвършенство именно този образ на Бога. Думите рӯпам̇ приятамам̇ сва̄на̄м, които Шива използва, подчертават, че той иска да види образа, който е най-любим на преданите. Особено важна в случая е думата сва̄на̄м, защото само преданите са толкова свидни на Бога, Върховната Личност. Гя̄нӣте, йогӣте и кармӣте не са му толкова скъпи, защото кармӣте искат от него само да изпълнява желанията им, гя̄нӣте искат да го постигнат, за да се слеят с него, а йогӣте искат да виждат частичното му проявление Парама̄тма̄, намиращо се в сърцата им. Но бхактите, преданите, искат да виждат Бога в неговия най-съвършен облик. В Брахма сам̇хита̄ (5.30) се казва:

вен̣ум̇ кван̣антам аравинда-дала̄ята̄кш̣ам̇
барха̄ватам̇сам асита̄мбуда-сундара̄н̇гам
кандарпа-кот̣и-каманӣя-вишеш̣а-шобхам̇
говиндам а̄ди-пуруш̣ам̇ там ахам̇ бхаджа̄ми

„Прекланям се пред Говинда, извечния Бог с очи като разцъфнали лотоси и с пауново перо в косите, който изкусно свири на флейта. Неговият прелестен образ е обагрен със синевата на облаците, а неповторимото му очарование покорява милиони богове на любовта“. Шива иска да вижда Върховната Божествена Личност именно в този образ. С други думи, той иска да вижда Бога в образа, в който Той се явява пред своите предани, бха̄гаватите. И така, Шива иска да вижда Бога в пълното му съвършенство, а не по начина, по който го възприемат имперсоналистите и будистите. В многообразните си форми Богът остава един (адваитам ачютам ана̄дим), но въпреки това обликът му на юноша, който се забавлява с гопӣте и е приятел на пастирчетата (кишора-мӯрти), е най-съвършен. Затова ваиш̣н̣авите смятат този образ на Бога, в който Той извършва забавленията си във Вр̣нда̄вана, за най-главен.