Skip to main content

Шрӣмад бха̄гаватам 4.17.19

Текст

са твам̇ джигха̄м̇сасе касма̄д
дӣна̄м акр̣та-килбиш̣а̄м
аханиш̣ят катхам̇ йош̣а̄м̇
дхарма-гя ити йо матах̣

Дума по дума

сах̣ – същата личност; твам – ти; джигха̄м̇сасе – искаш да убиеш; касма̄т – защо; дӣна̄м – клета; акр̣та – неизвършила; килбиш̣а̄м – никакви грехове; аханиш̣ят – ще убиеш; катхам – как; йош̣а̄м – жена; дхарма-гях̣ – познавач на религиозните принципи; ити – така; ях̣ – този, който; матах̣ – е смятан.

Превод

Земята, която се бе превърнала в крава, продължи да се моли на царя: Аз съм само клета жена и не съм сторила никакъв грях. Защо искаш да ме убиеш? Ти добре знаеш религиозните принципи, защо тогава си толкова гневен? Защо желаеш смъртта на една беззащитна жена?

Пояснение

В молбите си Земята се позовавала на две максими: царят, който познава религиозните принципи, не може да убива невинен човек, а жената не може да бъде наказвана със смърт дори ако е сторила грях. И тъй като Земята не само била невинна, но била и жена, царят нямал право да я убива.