Skip to main content

Шрӣмад бха̄гаватам 4.16.5

Текст

еш̣а ваи лока-па̄ла̄на̄м̇
бибхартй екас танау танӯх̣
ка̄ле ка̄ле ятха̄-бха̄гам̇
локайор убхайор хитам

Дума по дума

еш̣ах̣ – този цар; ваи – несъмнено; лока-па̄ла̄на̄м – на всички полубогове; бибхарти – носи; еках̣ – сам; танау – в тялото си; танӯх̣ – телата; ка̄ле ка̄ле – с течение на времето; ятха̄ – според; бха̄гам – дял; локайох̣ – на планетните системи; убхайох̣ – и двете; хитам – благоденствие.

Превод

Когато му дойде времето, този цар със собственото си тяло ще поддържа щастливи всички живи създания, като ги снабдява с всичко необходимо, проявил се в облика на различните полубогове, които изпълняват различните управленчески функции. Той ще поддържа висшите планетни системи, като насърчава обитателите им да извършват ведически жертвоприношения. Той ще се погрижи и за хората на Земята, като снабдява нивите и полята с необходимите дъждове.

Пояснение

Полубоговете, които отговарят за различни аспекти от управлението и поддържането на вселената, са само помощници на Върховната Божествена Личност. Когато на Земята дойде инкарнация на Бога, всички полубогове, като бога на Слънцето, бога на Луната, небесния цар Индра и т.н., идват заедно с нея и през това време инкарнацията на Бога трябва да изпълнява функциите на отсъстващите полубогове, така че да поддържа в ред планетните системи. Животът на Земята зависи от редовните валежи, а в Бхагавад-гӣта̄ и в другите свещени писания е казано, че за да валят дъждове, хората трябва да удовлетворят съответните полубогове, като извършват жертвоприношения.

анна̄д бхаванти бхӯта̄ни
парджаня̄д анна-самбхавах̣
ягя̄д бхавати парджаньо
ягях̣ карма-самудбхавах̣

„Живите същества се поддържат със зърнени храни, родени благодарение на дъжда. Дъждовете падат в резултат от изпълнението на ягя (жертвоприношение), а ягя се ражда от предписаните задължения“ (Бхагавад-гӣта̄, 3.14).

Ето защо е необходимо хората да извършват яги, жертвоприношения. В тази строфа се казва, че цар Пр̣тху сам щял да убеди всичките си поданици да извършват жертвени церемонии, за да няма глад и нещастия в царството. Но в Кали юга така наречената светска държава поверява изпълнителната власт в ръцете на царе и президенти, които до един са глупци и негодници и не познават нито закона на материалните причини и следствия, нито принципите за извършване на жертвоприношения. Тези мошеници се занимават единствено с градене на планове, които никога не се изпълняват и само носят на хората неизброими страдания. За да бъде променено това положение из основи, ша̄стрите съветват:

харер на̄ма харер на̄ма
харер на̄маива кевалам
калау на̄стй ева на̄стй ева
на̄стй ева гатир анятха̄

С други думи, ако искат да сложат край на лошото управление, което им носи само страдания, хората трябва да повтарят маха̄-мантрата: Харе Кр̣ш̣н̣а, Харе Кр̣ш̣н̣а, Кр̣ш̣н̣а Кр̣ш̣н̣а, Харе Харе / Харе Ра̄ма, Харе Ра̄ма, Ра̄ма Ра̄ма, Харе Харе.