Шрӣмад бха̄гаватам 4.13.11
Текст
кула-вр̣ддха̄х̣ самантрин̣ах̣
ватсарам̇ бхӯпатим̇ чакрур
явӣя̄м̇сам̇ бхрамех̣ сутам
Дума по дума
матва̄ – мислейки; там – Уткала; джад̣ам – без разум; унматтам – луд; кула-вр̣ддха̄х̣ – възрастните членове на семейството; самантрин̣ах̣ – с министрите; ватсарам – Ватсара; бхӯ-патим – владетел на света; чакрух̣ – те направиха; явӣя̄м̇сам – по-малкия; бхрамех̣ – на Бхрами; сутам – син.
Превод
Министрите и възрастните членове на царското семейство също смятаха Уткала за недоразвит и малоумен, затова решиха да поставят на царския престол по-малкия му брат Ватсара, син на Бхрами. Така Ватсара стана повелител на света.
Пояснение
Очевидно е, че монархията в онези дни съвсем не значела самодържавие. При необходимост старейшините и министрите можели да се намесят и да поставят на трона най-подходящия човек от царския род. В страните, където монархията се е запазила и до днес, министрите и влиятелните членове на царското семейство понякога също имат възможност да избират кой от всички наследници на престола да оглави държавното управление.