Skip to main content

Шрӣмад бха̄гаватам 4.1.29

Текст

маитрея ува̄ча
ити тася вачах̣ шрутва̄
траяс те вибудхарш̣абха̄х̣
пратя̄хух̣ шлакш̣н̣ая̄ ва̄ча̄
прахася там р̣ш̣им̇ прабхо

Дума по дума

маитреях̣ ува̄ча – мъдрецът Маитрея каза; ити – така; тася – неговите; вачах̣ – слова; шрутва̄ – като чуха; траях̣ те – и тримата; вибудха – полубогове; р̣ш̣абха̄х̣ – господари; пратя̄хух̣ – отвърнаха; шлакш̣н̣ая̄ – нежни; ва̄ча̄ – гласове; прахася – усмихвайки се; там – на него; р̣ш̣им – великия мъдрец; прабхо – о, могъщи.

Превод

Великият мъдрец Маитрея продължи: Като чуха какво казва Атри Муни, великите божества се усмихнаха и му отвърнаха със следните благи слова.