Skip to main content

Шрӣмад бха̄гаватам 3.6.1

Текст

р̣ш̣ир ува̄ча
ити та̄са̄м̇ сва-шактӣна̄м̇
сатӣна̄м асаметя сах̣
прасупта-лока-тантра̄н̣а̄м̇
ниша̄мя гатим ӣшварах̣

Дума по дума

р̣ш̣их̣ ува̄ча – Маитрея Р̣ш̣и каза; ити – така; та̄са̄м – техните; сва-шактӣна̄м – своя енергия; сатӣна̄м – намираща се в такова състояние; асаметя – липса на единство; сах̣ – Той (Богът); прасупта – прекратени; лока-тантра̄н̣а̄м – в творенията във вселената; ниша̄мя – чувайки; гатим – ход; ӣшварах̣ – Богът.

Превод

Р̣ш̣и Маитрея каза: Така Богът чу, че съзидателните процеси във вселената са спрели, тъй като неговите енергии, съставляващи махат-таттва, не са се съгласували помежду си.

Пояснение

В творението на Бога не липсва нищо – потенциално в него са налице всички необходими енергии. Но докато волята на Бога не ги съедини, нищо в творението не може да се развива. Прекратеното сътворение може да се възобнови единствено по указанието на Бога.