Шрӣмад бха̄гаватам 3.13.2
Текст
видура ува̄ча
са ваи сва̄ямбхувах̣ самра̄т̣
приях̣ путрах̣ сваямбхувах̣
пратилабхя прия̄м̇ патнӣм̇
ким̇ чака̄ра тато муне
са ваи сва̄ямбхувах̣ самра̄т̣
приях̣ путрах̣ сваямбхувах̣
пратилабхя прия̄м̇ патнӣм̇
ким̇ чака̄ра тато муне
Дума по дума
видурах̣ ува̄ча – Видура каза; сах̣ – той; ваи – лесно; сва̄ямбхувах̣ – Сва̄ямбхува Ману; самра̄т̣ – цар на всички царе; приях̣ – скъп; путрах̣ – син; сваямбхувах̣ – на Брахма̄; пратилабхя – като се сдоби; прия̄м – обична; патнӣм – съпруга; ким – какво; чака̄ра – направи; татах̣ – след това; муне – о, велики мъдрецо.
Превод
Видура попита: О, велики мъдрецо, какво направи Сва̄ямбхува Ману, любимият син на Брахма̄, след като се сдоби с обичната си съпруга?