Skip to main content

Шрӣмад бха̄гаватам 2.2.25

Текст

тад вишва-на̄бхим̇ тв ативартя виш̣н̣ор
ан̣ӣяса̄ вираджена̄тманаиках̣
намаскр̣там̇ брахма-вида̄м упаити
калпа̄юш̣о яд вибудха̄ раманте

Дума по дума

тат – този; вишва-на̄бхим – пъп на вселенската Божествена Личност; ту – но; ативартя – прекосявайки; виш̣н̣ох̣ – на Бог Виш̣н̣у, Божествената Личност; ан̣ӣяса̄ – благодарение на мистичното съвършенство; вираджена – чрез пречистените; а̄тмана̄ – от живото същество; еках̣ – сам; намаскр̣там – обожаем; брахма-вида̄м – от тези, които са установени трансцендентално; упаити – достига; калпа-а̄юш̣ах̣ – период от 4 300 000 000 земни години; ят – мястото; вибудха̄х̣ – себепознали се души; раманте – наслаждават се.

Превод

Шишума̄ра е оста, около която се върти цялата вселена. Наричат я пъпът на Виш̣н̣у (Гарбходака-ша̄йӣ Виш̣н̣у). Само йогӣте могат да излязат отвъд пределите на кръга Шишума̄ра и да достигнат планетата (Махарлока), където чистите святи личности, такива като Бхр̣гу, се наслаждават на живот, продължаващ 4 300 000 000 земни години. Дори святите личности, чието положение е трансцендентално, обожават тази планета.