Skip to main content

ТЕКСТ 20

VERSO 20

Текст

Texto

р̣г-яджух̣-са̄ма̄тхарва̄кхя̄
веда̄ш чатва̄ра уддхр̣та̄х̣

итиха̄са-пура̄н̣ам̇ ча
пан̃чамо веда учяте
ṛg-yajuḥ-sāmātharvākhyā
vedāś catvāra uddhṛtāḥ
itihāsa-purāṇaṁ ca
pañcamo veda ucyate

Дума по дума

Sinônimos

р̣г-яджух̣-са̄ма-атхарва-а̄кхя̄х̣ – имената на четирите Веди; веда̄х̣ – Ведите; чатва̄рах̣ – четири; уддхр̣та̄х̣ – разделени на отделни части; итиха̄са – исторически летописи (Маха̄бха̄рата); пура̄н̣ам ча – и Пура̄н̣ите; пан̃чамах̣ – петата; ведах̣ – изначалният източник на знанието; учяте – нарича се.

ṛg-yajuḥ-sāma-atharva-ākhyāḥ — os nomes dos quatro Vedas; vedāḥ — os Vedas; catvāraḥ — quatro; uddhṛtāḥ — divididos em partes separadas; itihāsa — registros históricos (Mahābhārata); purāṇam ca — e os Purāṇas; pañcamaḥ — o quinto; vedaḥ — a fonte original de conhecimento; ucyate — é dito que são.

Превод

Tradução

Четирите части на първоначалния източник на знанието (Ведите) бяха отделени като самостоятелни произведения, а историческите факти и събития, описани в Пура̄н̣ите, се наричат пета Веда.

As quatro divisões das fontes originais de conhecimento [os Vedas] foram feitas separadamente. Mas os fatos históricos e histórias autênticas mencionados nos Purāṇas são chamados de quinto Veda.