Skip to main content

Шрӣмад бха̄гаватам 1.3.23

Текст

еконавим̇ше вим̇шатиме
вр̣ш̣н̣иш̣у пра̄пя джанманӣ

ра̄ма-кр̣ш̣н̣а̄в ити бхуво
бхагава̄н ахарад бхарам

Дума по дума

еконавим̇ше – в деветнайсетата; вим̇шатиме – също и в двайсетата; вр̣ш̣н̣иш̣у – в династията Вр̣ш̣н̣и; пра̄пя – приел; джанманӣ – раждания; ра̄ма – Балара̄ма; кр̣ш̣н̣ау – Шрӣ Кр̣ш̣н̣а; ити – така; бхувах̣ – на света; бхагава̄н – Божествената Личност; ахарат – отстрани; бхарам – бреме.

Превод

В деветнайсетата и в двайсетата си инкарнация Богът лично дойде като Бог Балара̄ма и Бог Кр̣ш̣н̣а в рода Вр̣ш̣н̣и (династията Яду). По този начин Той освободи земята от бремето ѝ.

Пояснение

В дадената шлока неслучайно е употребена думата бхагава̄н, която показва, че Балара̄ма и Кр̣ш̣н̣а са изначалните форми на Бога. Нататък това ще бъде обяснено по-подробно. Още в началото на главата научихме, че Бог Кр̣ш̣н̣а не е инкарнация на пуруш̣а. Той е самата изначална Божествена Личност, а Балара̄ма е първото му пълно проявление. Баладева дава началото на първата група пълни експанзии: Ва̄судева, Сан̇карш̣ан̣а, Анируддха и Прадюмна. Бог Шрӣ Кр̣ш̣н̣а е Ва̄судева, а Баладева е Сан̇карш̣ан̣а.