Skip to main content

Шрімад-бгаґаватам (бгаґавата пурана) 1.14.35-36

Текст

ман̇ґала̄йа ча лока̄на̄м̇
кшема̄йа ча бгава̄йа ча
а̄сте йаду-кула̄мбгодга̄в
а̄дйо ’нанта-сакхах̣ пума̄н
йад ба̄ху-дан̣д̣а-ґупта̄йа̄м̇
сва-пурйа̄м̇ йадаво ’рчита̄х̣
крӣд̣анти парама̄нандам̇
маха̄-паурушіка̄ іва

Послівний переклад

ман̇ґала̄йа  —  для добра; ча  —  також; лока̄на̄м  —  всіх планет; кшема̄йа  —  для захисту; ча  —  та; бгава̄йа  —  для піднесення; ча  —  також; а̄сте  —  чи є; йаду-кула-амбгодгау  —  в океані роду Яду; а̄дйах̣  —  відначальний; ананта-сакгах̣  —  в товаристві Ананти (Баларами); пума̄н  —  верховний той, що насолоджується; йат  —  чиїми; ба̄ху-дан̣д̣а-ґупта̄йа̄м  —  захищені Його руками; сва-пурйа̄м  —  у Своєму місті; йадавах̣  —  члени родини Яду; арчіта̄х̣  —  заслужено; крід̣анті  —  насолоджуються; парама-а̄нандам  —  трансцендентним блаженством; маха̄- паурушіка̄х̣  —  жителі духовного неба; іва  —  як.

Переклад

Відначальний Бог-Особа     —     той , хто насолоджується, і Баларама, первинний Господь Ананта, входять до океану роду Яду задля добробуту, захисту й поступу всього всесвіту. А члени роду Яду під захистом Господніх рук насолоджуються життям так само, як жителі духовного неба.

Коментар

ПОЯСНЕННЯ: Як ми вже казали не раз, Бог-Особа Вішну перебуває в кожному всесвіті у двох подобах    —    як Ґарбгодакашаї Вішну і як Кшіродакашаї Вішну. Кшіродакашаї Вішну має Свою планету біля північного полюсу всесвіту: там є великий океан молока, посеред якого Господь спочиває на Своєму ложі    —    Ананті, втіленні Баладеви. Отже, Махараджа Юдгіштгіра порівнює рід Яду до молочного океану, а Шрі Балараму    —    до Ананти, на якому спочиває Господь Крішна. Дварачан він порівнює до звільнених істот Вайкунтгалоки. Поза матеріальним небом, там, куди не сягає наш зір, поза сімома оболонками всесвіту лежить Причиновий океан, і в ньому, немов м’ячі, плавають усі всесвіти; за Причиновим океаном простирається безмежне духовне небо, яке називають сяйвом Брахмана. В тому сяйві перебувають незліченні духовні планети Вайкунтги. Будь-яка планета Вайкунтга у багато разів більша від найбільшого всесвіту в матеріальному світі, і кожну таку планету населяють безліч істот, що зовні у всьому подібні до Господа Вішну. Цих істот називають маха-паурушіки, тобто ті, хто безпосередньо служить Господеві. Вони щасливі на тих планетах, вони не знають, що таке нещастя і, вічно юні, втішаються життям у повному блаженстві та знанні, вільні від страху народження, смерти, старости й хвороб і не зазнаючи впливу кали, вічного часу. Махараджа Юдгіштгіра порівнює дварачан до маха-паурушік на Вайкунтгалоці, тому що дварачани мають велике щастя жити поруч з Господом. У «Бгаґавад-ґіті» за Вайкунтгалоки згадано багато разів, і там сказано, що вони є мад-дга̄ма, тобто царство Господа.