Skip to main content

VERZ 30

TEXT 30

Besedilo

Tekst

api cet su-durācāro
bhajate mām ananya-bhāk
sādhur eva sa mantavyaḥ
samyag vyavasito hi saḥ
api cet su-durācāro
bhajate mām ananya-bhāk
sādhur eva sa mantavyaḥ
samyag vyavasito hi saḥ

Synonyms

Synonyms

api – celo; cet – če; su-durācāraḥ – kdor zagreši najnizkotnejše dejanje; bhajate – vdano služi; mām – Meni; ananya-bhāk – brez odstopanja; sādhuḥ – svetnik; eva – vsekakor; saḥ – on; mantavyaḥ – je treba imeti za; samyak – popolnoma; vyavasitaḥ – odločen; hi – vsekakor; saḥ – on.

api — isegi; cet — kui; su-durācāraḥ — kõige jälestusväärsemate tegude sooritaja; bhajate — on hõivatud pühendunud teenimisega; mām — Minule; ananya-bhāk — kõrvalekaldumatult; sādhuḥ — pühak; eva — kindlasti; saḥ — tema; mantavyaḥ — tuleb pidada; samyak — täielikult; vyavasitaḥ — sihikindlana; hi — kindlasti; saḥ — tema.

Translation

Translation

Tistega, ki vdano služi Gospodu, je treba imeti za svetega, četudi zagreši najnizkotnejše dejanje, saj je njegova odločnost pravilno usmerjena.

Kui inimene on rakendanud end pühendunud teenimisse, tuleb teda pidada pühaku omadustega isiksuseks isegi siis, kui ta saadab korda ka kõige jälestusväärsemaid tegusid, sest ta on sihikindlalt õigel teel.

Purport

Purport

V tem verzu je zelo pomembna beseda su-durācāraḥ, ki jo moramo pravilno razumeti. V pogojenem stanju lahko živo bitje opravlja dvoje dejavnosti: pogojene in tiste, ki so v skladu z njegovo pravo naravo. Da bi človek, tudi če je bhakta, zadovoljil potrebe telesa in ravnal po družbenih in državnih zakonih, mora opravljati različne dejavnosti, ki so povezane s pogojenim življenjem in jim pravimo pogojene. Živo bitje, ki je popolnoma spoznalo svojo duhovno naravo in deluje z zavestjo Kṛṣṇe oziroma vdano služi Gospodu, pa poleg teh opravlja tudi transcendentalne dejavnosti. Te so povezane z njegovo večno naravo in se strokovno imenujejo vdano služenje. Dokler je živo bitje pogojeno, lahko njegove dejavnosti vdanega služenja in pogojene dejavnosti, namenjene zadovoljevanju telesnih potreb, potekajo vzporedno, lahko pa si nasprotujejo. Bhakta je previden, kolikor je le mogoče, in ne počne ničesar, kar bi lahko omajalo njegovo uravnoteženost. Ve, da lahko popolnost delovanja doseže samo, če še naprej razvija zavest Kṛṣṇe. Včasih pa se zgodi, da človek na poti zavesti Kṛṣṇe zagreši dejanje, ki je z družbenega ali političnega stališča vredno obsodbe. Toda zaradi takega začasnega padca bhakta ni prikrajšan za rezultate vdanega služenja. V Śrīmad-Bhāgavatamu je rečeno, da Vsevišnji Gospod v srcu bhakte očisti bhakto, ki pade, vendar je iskren in kljub padcu transcendentalno služi Gospodu; Gospod mu oprosti njegovo nizkotno dejanje. Materialne nečistoče so tako močno zakoreninjene v srcu, da včasih celo yogī, ki se je popolnoma posvetil služenju Gospodu, postane njihova žrtev. Toda metoda zavesti Kṛṣṇe ima tolikšno moč, da izniči posledice takega naključnega padca. Pri vdanem služenju nas zato zmeraj čaka uspeh. Nihče ne bi smel omalovaževati bhakte, ki po naključju zaide z idealne poti, kajti po besedah naslednjega verza po določenem času, ko postane bhakta popolnoma zavesten Kṛṣṇe, do takih slučajnih padcev ne pride več.

Selles värsis kasutatud sõna su-durācāraḥ on väga oluline, ning seda ei tohi valesti mõista. Kui elusolend on tingimustest sõltuv, siis sooritab ta kahte liiki tegevusi: tingimustest sõltuvaid ja algolemuslikule positsioonile kohaseid. Oma keha kaitsmiseks või ühiskonna ja riigi seaduste järgimiseks, on ka pühendunud sunnitud sooritama teatud tegevusi, mis on seotud tingimustest sõltuva eluga, ning selliseid tegevusi nimetatakse tingimustest sõltuvaiks. Kuid selle kõrval sooritab elusolend, kes on täielikult teadlik oma vaimsest olemusest ning kes on rakendanud end Kṛṣṇa teadvuse arendamisse ehk Jumala pühendunud teenimisse, ka tegevusi, mida nimetatakse transtsendentaalseteks. Need tegevused vastavad tema algolemuslikule positsioonile ning nende kohta kasutatakse terminit „pühendunud teenimine". Tingimustest sõltuvas seisundis käivad pühendunud teenimine ja kehaline tingimustest sõltuv teenimine vahel kõrvuti. Vahel aga on nad teineteisele vastukäivad. Pühendunu on väga ettevaatlik, et ta, kui vähegi võimalik, ei teeks midagi, mis võiks olla kahjulik tema tervele seisundile. Ta teab, et tema tegevuste täiuslikkus sõltub tema arengust Kṛṣṇa teadvuse mõistmises. Vahel võib aga Kṛṣṇa teadvuses viibiv inimene sooritada tegusid, mis võivad ühiskondlikult või poliitiliselt tunduda äärmiselt laiduväärsed, kuid selline hetkeline langemine ei tee pühendunut kõlbmatuks. „Śrīmad-Bhāgavatamis" öeldakse, et kui inimene ka langeb, kuid tegeleb täie siirusega Kõigekõrgema Jumala pühendunud teenimisega, siis Jumal, asetsedes tema südames, puhastab teda ning andestab talle tema häbiväärse teo. Mateeria saastav mõju on sedavõrd tugev, et isegi üksnes Jumala teenimisega tegelev joogi võib vahel langeda selle püünisesse, kuid ometigi on Kṛṣṇa teadvus sedavõrd tugev, et sellise juhusliku langemise viga on võimalik koheselt parandada. Seepärast toob pühendunud teenimise protsess alati edu. Ideaalselt teelt juhusliku langemise tõttu ei tohiks keegi ühtegi pühendunut pilgata, sest nagu selgitatakse järgmises värsis, niipea kui pühendunu jõuab täieliku Kṛṣṇa teadvuseni, selliseid juhuslikke langemisi enam ei esine.

Kdor je zavesten Kṛṣṇe in se je odločno posvetil petju mantre Hare Kṛṣṇa, Hare Kṛṣṇa, Kṛṣṇa Kṛṣṇa, Hare Hare / Hare Rāma, Hare Rāma, Rāma Rāma, Hare Hare, je torej na transcendentalni ravni, tudi če po naključju ali po nesreči pade. Izraz sādhur eva, „tak človek je svet“, je zelo pomemben. Brezbožneže opozarja, da bhakte zaradi naključnega padca ne bi smeli zasmehovati. Tudi če slučajno pade, bi ga morali imeti za svetega. Še pomembnejša je beseda mantavyaḥ. Kdor se ne drži tega pravila in se posmehuje bhakti, ki po naključju pade, krši zapoved Vsevišnjega Gospoda. Edini pogoj, ki ga mora bhakta izpolnjevati, je, da z odločnostjo vdano služi Gospodu in ne počne ničesar drugega.

Seetõttu tuleb igat inimest, kes viibib Kṛṣṇa teadvuses ning kordab sihikindlalt Hare Kṛṣṇa mantrat (Hare Kṛṣṇa, Hare Kṛṣṇa, Kṛṣṇa Kṛṣṇa, Hare Hare/ Hare Rāma, Hare Rāma, Rāma Rāma, Hare Hare) pidada transtsendentaalses positsioonis asuvaks, isegi kui ta juhuslikult või kogemata peaks langema. Sõnad sādhur eva, „ta on pühaku omadustega", on väga tähendusrikkad. Need on hoiatuseks mittepühendunutele, et juhusliku langemise tõttu ei tohiks ühtegi pühendunut pilgata, ning et teda tuleb ikkagi pidada pühaku omadusi omavaks, isegi kui ta on juhuslikult langenud. Veelgi olulisem on aga sõna mantavyaḥ. Kui inimene ei järgi seda reeglit ning pilkab pühendunut tema juhusliku langemise pärast, siis eirab ta Kõigekõrgema Jumala korraldust. Ainsaks nõudeks pühendunule on teenida kõigutamatult üksnes Kõigekõrgemat Jumalat.

Nṛsiṁha Purāṇi je rečeno:

„Nṛsiṁha Purāṇas" öeldakse:

bhagavati ca harāv ananya-cetā
bhṛśa-malino ’pi virājate manuṣyaḥ
na hi śaśa-kaluṣa-cchabiḥ kadācit
timira-parābhavatām upaiti candraḥ
bhagavati ca harāv ananya-cetā
bhṛśa-malino ’pi virājate manuṣyaḥ
na hi śaśa-kaluṣa-cchabiḥ kadācit
timira-parābhavatām upaiti candraḥ

Če bhakta, ki se je popolnoma posvetil vdanemu služenju, včasih naredi kaj obsodbe vrednega, moramo po besedah zgornjega verza na ta njegova dejanja gledati kakor na mesečeve pege. Kakor se mesečina kljub mesečevim pegam širi neovirano, tako bhakta, ki po naključju pade in ne deluje ves čas kakor svet človek, ni vreden zaničevanja.

Selle värsi mõte seisneb selles, et kui inimene, kes on end täielikult Jumala pühendunud teenimisse rakendanud, sooritab vahel häbiväärseid tegusid, siis tuleb neid tegusid vaadelda kui musti täppe Kuu pinnal. Sellised mustad täpid ei takista Kuud eredalt säramast. Samamoodi ei tee juhuslik langemine pühaku teelt pühendunut veel häbistamisväärseks.

Ne bi pa smeli misliti, da lahko bhakta, ki je stopil na pot transcendentalnega vdanega služenja, deluje na kakršen koli zaničevanja vreden način. Ta verz se nanaša le na slučajen padec, do katerega pride zaradi močne materialne navezanosti. Stopiti na pot vdanega služenja pravzaprav pomeni napovedati vojno slepilni energiji. Dokler človek ni dovolj močan, da bi se obranil slepilne energije, se lahko zgodi, da po naključju pade. Ko se okrepi, pa do takih padcev ne pride več, o čemer smo že govorili. Nihče ne bi smel delovati na obsodbe vreden način in si, opravičujoč svoja dejanja s tem verzom, domišljati, da je kljub temu bhakta. Kdor z vdanim služenjem ne izpopolni svojega značaja, ostane bhakta začetnik.

Samas ei tohi sellest aga järeldada, et transtsendentaalse pühendunud teenimisega hõivatud pühendunule on lubatud toimida kõikvõimalikel häbiväärsetel viisidel. See värss viitab üksnes materiaalsete ahelate tugeva võimu poolt ajendatud juhuslikule langemisele. Pühendunud teenimine on nii või teisiti illusoorse energia vastu sõja kuulutamine. Nii kaua kui inimene pole veel piisavalt tugev võitlemaks illusoorse energia vastu, võib esineda ka juhuslikke langemisi. Kuid nagu eespool selgitatud, ei lange inimene enam mateeria püünistesse, kui ta on juba küllalt tugevaks saanud. Keegi ei tohiks seda värssi ettekäändena kasutades sooritada igasuguseid rumalusi ning pidada end ikka Jumala pühendunuks. Kui ta ei paranda oma iseloomu, teenides pühendunult Jumalat, siis tuleb mõista, et ta ei ole oma arengus kuigi kaugele jõudnud.