Bhagavad-gītā, kakršna je 18.14
Devanagari
अधिष्ठानं तथा कर्ता करणं च पृथग्विधम् ।
विविधाश्च पृथक्चेष्टा दैवं चैवात्र पञ्चमम् ॥ १४ ॥
विविधाश्च पृथक्चेष्टा दैवं चैवात्र पञ्चमम् ॥ १४ ॥
Verse text
adhiṣṭhānaṁ tathā kartā
karaṇaṁ ca pṛthag-vidham
vividhāś ca pṛthak ceṣṭā
daivaṁ caivātra pañcamam
karaṇaṁ ca pṛthag-vidham
vividhāś ca pṛthak ceṣṭā
daivaṁ caivātra pañcamam
Synonyms
Translation
Polje delovanja [telo], vršilec dejanj, čuti, različna prizadevanja in končno Nadduša – to je pet dejavnikov vsakega dejanja.
Purport
Beseda adhiṣṭhānam označuje telo. Duša, ki prebiva v njem, deluje, da bi lahko uživala sadove svojega dela, zato se imenuje kartā, vršilec dejanj. Duša je kot poznavalec telesa in vršilec dejanj opisana v śruti: eṣa hi draṣṭā sraṣṭā (Praśna Upaniṣada 4.9). Isto je rečeno tudi v Vedānta-sūtri v verzih jño 'ta eva (2.3.18) in kartā śāstrārthavattvāt (2.3.33). Sredstvo za delovanje so čuti, s katerimi duša deluje na različne načine. Pri vsakem dejanju je potreben trud. Uspeh vseh prizadevanj pa je odvisen od Nadduše, ki kot prijatelj prebiva v srcu živega bitja. Vsevišnji Gospod je najpomembnejši dejavnik delovanja. Tistega, ki po navodilih Nadduše v srcu deluje za Kṛṣṇo, njegova dejanja zato nikoli ne vežejo. Kdor je popolnoma zavesten Kṛṣṇe, pravzaprav ni odgovoren za svoja dejanja. Vse je v rokah vrhovne volje, Nadduše, Vsevišnje Božanske Osebnosti.