Bhagavad-gītā, kakršna je 14.11
Devanagari
सर्वद्वारेषु देहेऽस्मिन्प्रकाश उपजायते ।
ज्ञानं यदा तदा विद्याद्विवृद्धं सत्त्वमित्युत ॥ ११ ॥
ज्ञानं यदा तदा विद्याद्विवृद्धं सत्त्वमित्युत ॥ ११ ॥
Verse text
sarva-dvāreṣu dehe ’smin
prakāśa upajāyate
jñānaṁ yadā tadā vidyād
vivṛddhaṁ sattvam ity uta
prakāśa upajāyate
jñānaṁ yadā tadā vidyād
vivṛddhaṁ sattvam ity uta
Synonyms
Translation
Ko znanje razsvetli vse telesne vhode, je to znamenje razmaha guṇe vrline.
Purport
Telo ima devet odprtin: po dvoje oči, ušes in nosnic ter usta, spolovilo in anus. Kadar so vse razsvetljene z značilnostmi vrline, je človek vsekakor v guṇi vrline. Zaradi vpliva vrline lahko stvari vidi, sliši in okusi na pravi način. Znotraj in zunaj postane čist. Na vseh vhodih v njegovo telo se pojavijo znamenja sreče, kar je za vrlino tudi značilno.