Skip to main content

Поиск

Бг. 2.59
Даже воздерживаясь от чувственных удовольствий, воплощенная в теле душа сохраняет вкус к ним. Но, познав более возвышенный вкус, она утрачивает …
Бг. 2.60
йатато хй апи каунтейа пурушасйа випаш́читах̣ индрийа̄н̣и прама̄тхӣни харанти прасабхам̇ манах̣
Бг. 2.60
Чувства так могущественны и напористы, о Арджуна, что способны силой увлечь за собой ум даже того, кто владеет духовным знанием …
Бг. 2.60
йад-авадхи мама четах̣ кр̣шн̣а-па̄да̄равинде нава-нава-раса-дха̄манй удйатам̇ рантум а̄сӣт тад-авадхи бата на̄ри-сан̇гаме смарйама̄не бхавати мукха-вика̄рах̣ сушт̣ху ништ̣хӣванам̇ ча
Бг. 2.61
та̄ни сарва̄н̣и сам̇йамйа йукта а̄сӣта мат-парах̣ ваш́е хи йасйендрийа̄н̣и тасйа праджн̃а̄ пратишт̣хита̄
Бг. 2.61
Того, кто, обуздав чувства и держа их в повиновении, сосредоточивает ум на Мне, называют человеком с устойчивым разумом.
Бг. 2.61
са ваи манах̣ кр̣шн̣а-па̄да̄равиндайор вача̄м̇си ваикун̣т̣ха-гун̣а̄нуварн̣ане карау харер мандира-ма̄рджана̄дишу ш́рутим̇ чака̄ра̄чйута-сат-катходайе
Бг. 2.61
мукунда-лин̇га̄лайа-дарш́ане др̣ш́ау тад-бхр̣тйа-га̄тра-спарш́е ’н̇га-сан̇гамам гхра̄н̣ам̇ ча тат-па̄да-сароджа-саурабхе ш́рӣмат-туласйа̄ расана̄м̇ тад-арпите
Бг. 2.61
па̄дау харех̣ кшетра-пада̄нусарпан̣е ш́иро хр̣шӣкеш́а-пада̄бхивандане ка̄мам̇ ча да̄сйе на ту ка̄ма-ка̄мйайа̄ йатхоттамаш́лока-джана̄ш́райа̄ ратих̣
Бг. 2.62
дхйа̄йато вишайа̄н пум̇сах̣ сан̇гас тешӯпаджа̄йате сан̇га̄т сан̃джа̄йате ка̄мах̣ ка̄ма̄т кродхо ’бхиджа̄йате
Бг. 2.62
Созерцая объекты, приносящие наслаждение чувствам, человек развивает привязанность к ним, из привязанности рождается вожделение, а из вожделения — гнев.
Бг. 2.63
кродха̄д бхавати саммохах̣ саммоха̄т смр̣ти-вибхрамах̣ смр̣ти-бхрам̇ш́а̄д буддхи-на̄ш́о буддхи-на̄ш́а̄т пран̣аш́йати