Skip to main content

Глава 18

Kapitola 18

Избавление от невежества и страданий

Konec nevĕdomosti a utrpení

бхаве ’смин клиш́йама̄на̄на̄м
авидйа̄-ка̄ма-кармабхих̣
ш́раван̣а-смаран̣а̄рха̄н̣и

каришйанн ити кечана
bhave ’smin kliśyamānānām
avidyā-kāma-karmabhiḥ
śravaṇa-smaraṇārhāṇi
kariṣyann iti kecana

Есть и такие, кто считает, что цель Твоего явления — возродить слушание, памятование, поклонение и другие виды преданного служения, чтобы обусловленные души, страдающие в материальном мире, могли встать на этот путь и обрести освобождение.

A ještĕ jiní říkají, že jsi se zjevil, abys znovu oživil oddanou službu nasloucháním, vzpomínáním, uctíváním atd., aby podmínĕné duše, které trpí hmotnými bolestmi, mohly tĕchto činností využít a dosáhnout osvobození.

Шримад-Бхагаватам, 1.8.35

Šrímad-Bhágavatam 1.8.35

В «Шримад Бхагавад-гите» Господь утверждает, что Он является в каждую эпоху для того, чтобы возродить путь религии. Религию устанавливает Верховный Господь, так же как законы государства устанавливаются верховной властью. Невозможно придумать новую религию, как это пытаются делать некоторые честолюбцы. Настоящая религия — это признание высшей власти Господа и спонтанное, полное любви служение Ему. Живое существо не может не служить, ибо служение изначально заложено в его природе. Единственное назначение живого существа — служить Господу. Господь велик, и все подчинены Ему. Следовательно, долг живого существа — служить Господу, и только Ему. К сожалению, оказавшись во власти иллюзии и одержимые материальными желаниями, живые существа по недоразумению становятся слугами своих чувств. Такие желания называются авидьей, неведением. Движимое этими незаконными желаниями, живое существо строит всевозможные планы, цель которых — материальные наслаждения, основанные на порочной половой жизни. Так оно запутывается в круговороте рождений и смертей, получая по указанию Верховного Господа разные тела на разных планетах. И пока человек не вырвется из плена невежества, он не сможет избавиться от тройственных страданий, присущих материальной жизни. Таков закон природы.

Ve Šrímad Bhagavad-gítĕ Pán prohlašuje, že přichází v každém vĕku, aby znovu obnovil náboženství. Náboženství utváří Nejvyšší Pán. Nikdo nemůže vymyslet nové náboženství, jak to mají v oblibĕ nĕkteří ctižádostiví jedinci. Skutečným náboženstvím je přijmout Pána jako svrchovanou autoritu a se spontánní láskou Mu sloužit. Žádná živá bytost se nemůže vyhnout službĕ, protože to je původním smyslem její existence. Jediným posláním živé bytosti je sloužit Pánu. Pán je veliký a živé bytosti Mu jsou podřízeny. Povinností živé bytosti je proto sloužit pouze Jemu. Iluzí zmatené živé bytosti se naneštĕstí z pouhého nedorozumĕní stávají působením hmotných tužeb služebníky svých smyslů. Tato touha se nazývá avidyā neboli nevĕdomost. Na základĕ takové touhy si vytváří živá bytost různé plány na hmotný požitek, které se soustřeďují kolem zvráceného pohlavního života. Zaplétá se do řetĕzce rození a smrti a pod dohledem Svrchovaného Pána se převtĕluje do různých tĕl na různých planetách. Dokud se tedy nedostaneme za hranice této nevĕdomosti, nemůžeme se osvobodit od trojího strádání v hmotném životĕ. To je zákon přírody.

Однако Господь более милостив к страдающим живым существам, чем они могут предположить. По Своей беспричинной милости Он приходит к ним и восстанавливает путь преданного служения, состоящий из слушания, повторения, памятования, служения, поклонения, вознесения молитв, сотрудничества с Господом и вручения себя Ему. Выполняя все эти виды преданного служения или хотя бы какой-то один из них, обусловленная душа может выпутаться из сетей неведения и избавиться от всех материальных страданий, которые она сама же себе и создает, введенная в заблуждение внешней энергией. Эту особую милость Господь проливает на живых существ, приходя в образе Шри Чайтаньи Махапрабху.

Pán se ovšem ze Své bezpříčinné milosti    —    neboť je k trpícím živým bytostem milostivý víc, nežli by očekávaly    —    před námi zjevuje a obnovuje zásady oddané služby, která spočívá v naslouchání, opĕvování, vzpomínání, sloužení, uctívaní, modlení se, spolupracování a odevzdání se Mu. Jestliže se podmínĕná duše začne vĕnovat výše uvedeným způsobům služby nebo alespoň jednomu z nich, pomůže jí to z labyrintu nevĕdomosti a osvobodí se tak od veškerého hmotného utrpení, které si vytváří pod vlivem vnĕjší energie. Tuto zvláštní milost živým bytostem přináší Pán v podobĕ Šrí Čaitanji Maháprabhua.

Слова бхаве ’смин, употребленные в этом весьма важном стихе, означают «в материальном мире». У слова бхава есть еще одно значение: «расти», и, употребленное в этом значении, оно относится ко всему, что рождается. В материальном мире все подвержены изменениям шести видов. Здесь все рождаются, растут, производят себе подобных, потом стареют и наконец умирают. Эти шесть изменений называются шад̣-вика̄ра. Наше тело, к примеру, в определенный срок появляется на свет, растет и живет какое-то время. Оно производит себе подобных — сыновей и дочерей, — после чего начинает дряхлеть и в конце концов, совсем состарившись, умирает.

V tomto velice důležitém verši je užito slov bhave 'smin    —     „v tomto hmotném svĕtĕ“. Slovo bhava znamená také „růst“ a vztahuje se tedy na to, co se narodilo. V hmotném svĕtĕ dochází k šesti druhům zmĕn. Nejprve je to zrození a růst. Co se narodilo a rostlo, potom nĕjaký čas zůstává, plodí potomky, chřadne a nakonec zaniká. Tĕmto šesti zmĕnám se říká ṣaḍ-vikāra. Tĕlo se například v určitou dobu narodí, potom roste a po nĕjakou dobu zůstává stejné. Pak zplodí vedlejší produkty v podobĕ synů a dcer, potom zestárne a zeslábne a když je nakonec velice staré, zemře.

Однако, хотя тело умирает, наше «я» продолжает существовать. Когда грубое тело разрушается, наше «я» продолжает жить в тонком теле, состоящем из ума, разума и ложного эго, и это тело переносит душу в новое грубое тело. Хотя тонкое тело есть у каждого, ученые и медики не могут его разглядеть. Ум есть и у меня, и у вас, но мы не в силах его увидеть. Разумом обладаем и вы, и я, но вам не виден мой разум, а мне не виден ваш, поскольку и ум, и разум — очень тонкие субстанции. А душа еще более неуловима, так могут ли ученые-материалисты увидеть ее? Что говорить о душе, если они не в силах разглядеть ум, разум или ложное эго. Поэтому они заявляют: «Есть только тело и ничего больше». Но на самом деле все далеко не так.

I když je však tĕlo mrtvé, já žiji dále. Když hrubohmotné tĕlo zanikne, stále existuji v jemnohmotném tĕle složeném z mysli, inteligence a falešného ega a toto jemné tĕlo mĕ přenáší do dalšího hrubohmotného tĕla. Ačkoliv každý musí přijmout jemnohmotné tĕlo, vĕdci a lékaři ho nemohou vidĕt. Mám svoji mysl a vy máte také svoji mysl, ale já nemohu vidĕt vaši a vy nemůžete vidĕt moji. Stejnĕ tak nemůžeme vidĕt inteligenci, neboť to jsou všechno velice jemné prvky. Duše je však ještĕ jemnĕjší    —     jak by ji tedy mohli vĕdci vidĕt? Nemohou vidĕt mysl, inteligenci ani falešné ego, a co pak říci o duši? Říkají proto: „Tĕlo je všechno a neexistuje nic vyššího.“ Ve skutečnosti ale nemají pravdu.

Дело в том, что душа чрезвычайно мала. Ба̄ла̄гра-ш́ата-бха̄гасйа ш́атадха̄ калпитасйа ча (Шветашватара-упанишад, 5.9). Размером душа подобна одной десятитысячной кончика волоса. Попробуйте расщепить один волосок хотя бы на сто частей. Сумеете? Нет. Но, если бы у вас это получилось, и вы затем разделили бы каждую часть еще на сто частей, только тогда полученные крупицы оказались бы размером с душу.

Skutečnost je taková, že duše je velmi malá. Bālāgra-śata-bhāgasya śatadhā kalpitasya ca (Švétášvatara Up. 5.9). Duše má rozmĕr jedné desetitisíciny konečku vlasu. Představte si, že bychom mĕli vzít vlas a rozdĕlit ho na sto částí. Bylo by to možné? To bychom nedokázali. Kdybychom to ale mohli udĕlat a každou ze sto částí bychom opĕt rozdĕlili na sto dílů, každý z nich by mĕl velikost duše.

Разумеется, подобные вещи лежат за пределами экспериментального знания, поэтому как нам узнать о душе? Мы можем узнать о ней от тех, кто сведущ в духовной науке. Наше знание несовершенно, оно не в силах описать тонкие субстанции, и некоторые мошенники из-за этого утверждают, что жизнь произошла из материи. Но никому из них еще не удалось доказать это. Почему бы им не взять химические элементы и не создать в своих лабораториях хотя бы одно крошечное насекомое, способное двигаться, летать и видеть? Каждый вечер с наступлением темноты на свет слетаются тысячи таких насекомых. Начиная с этих букашек и кончая Брахмой, всего существует 8 400 000 видов жизни. И мы, как говорит Кришна в «Бхагавад-гите», странствуем по вселенной, беспрестанно меняя тела (татха̄ деха̄нтара-пра̄птих̣). Нам ничего не остается, кроме как верить — либо словам Кришны, либо так называемым научным теориям, утверждающим, что жизнь происходит из материи. Но мы привержены пути сознания Кришны и потому не можем отвергать слова Господа. Мы верим Ему, когда Он говорит, что нам приходится менять тела.

Nemůžeme to pochopit pomocí experimentálního poznání. Musíme se učit od autorit. Naše poznání je tak nedokonalé, že nemůže zahrnovat takové jemné vĕci. Jelikož darebáci tyto jemné prvky nemohou pochopit, myslí si, že hmota je příčinou života. Nemohou však dokázat, že život pochází z hmoty. Ať vezmou nĕjaké chemikálie a vytvoří ve své laboratoři třeba jen nepatrnou mouchu s nohama a očima. Každý večer můžeme pozorovat mnoho takových mušek, které létají kolem svĕtla lampy. Tímto nepatrným hmyzem počínaje a Brahmou konče existuje 8    400    000 různých životních druhů. A jak říká Kršna v Bhagavad-gítĕ (tathā dehāntara-prāptiḥ), my tĕmito životními druhy procházíme a přijímáme jedno tĕlo za druhým. Musíme proto zavrhnout buď Kršnova slova, nebo všechny takzvané vĕdecké teorie o tom, že život pochází z hmoty. Protože jsme svůj život zasvĕtili vĕdomí Kršny, nemůžeme odmítat Kršnova slova. Když Kršna říká, že musíme cestovat z jednoho tĕla do druhého, přijímáme to jako pravdu.

Каждое живое существо в материальном мире находится под влиянием невежества, авидьи. Авидйа̄-карма- сам̇джн̃а̄нйа̄ тр̣тӣйа ш́актир ишйате. Бог, Кришна, обладает миллионами различных энергий (пара̄сйа ш́актир вивидхаива ш́рӯйате), и все они делятся на три основных вида — внешнюю, внутреннюю и пограничную энергии. Пограничная и внутренняя энергии имеют одинаковую, духовную природу, а внешняя энергия является низшей энергией Господа.

Každá živá bytost v tomto hmotném svĕtĕ je pod vlivem nevĕdomosti (avidyā). Avidyā-karma-saṁjñānyā tṛtīyā śaktir iṣyate. Bůh, Kršna, má miliony energií (parāsya śaktir vividhaiva śrūyate), které lze shrnout do tří kategorií    —    vnĕjší energie, vnitřní energie a okrajová energie. Okrajová a vnitřní energie mají stejnou duchovní povahu, ale třetí energie, vnĕjší, je nižší povahy.

вишн̣у-ш́актих̣ пара̄ прокта̄
кшетра-джн̃а̄кхйа̄ татха̄ пара̄
авидйа̄-карма-сам̇джн̃а̄нйа̄

тр̣тӣйа̄ ш́актир ишйате
viṣṇu-śaktir parā proktā
kṣetrajñākhyā tathā parā
avidyā-karma-saṁjñānyā
tṛtīyā śaktir iṣyate

Вишну-пурана, 6.7.61

(Višnu Purána 6.7.61)

В материальном мире все опутаны невежеством (авидьей). Даже Брахма был в неведении, пока Кришна не наделил его знанием. Поэтому никто не должен кичиться своими познаниями. Любой обитатель материального мира — невежда. «Если бы я стал Брахмой, я бы построил огромную вселенную», — мечтает какое-то живое существо и получает тело Брахмы. А крошечный муравей думает: «Если мне удастся сделать норку в стене этой комнаты, я смогу спокойно и сытно в ней жить». Так, Брахма мечтает построить вселенную, мы хотим построить небоскреб, а муравей хочет сделать норку в стене. Но все мы заняты одним и тем же. Мы не сознаем, что, раз наши творения материальны, они не будут существовать вечно. Пребывая в невежестве, мы размышляем: «Было бы неплохо сделать это, а еще лучше сделать то». Ка̄ма-кармабхих̣. Мы изъявляем желание (каму), а потом трудимся, чтобы осуществить его, и это приводит нас к бесчисленным трудностям (клиш́йанти). Стать Брахмой совсем не просто. Это очень высокий пост, и занять его может лишь то живое существо, которое обладает необходимыми качествами, обретенными на пути суровой аскезы. Но это такое же живое существо, как и мы с вами. В Америке много граждан, и президент Форд — один из них, но он смог занять свой пост потому, что прилагал к этому необходимые усилия. А Никсон, например, сейчас смещен и уже не является президентом. А все потому, что он был обыкновенным гражданином своей страны. Любой из нас, если захочет, тоже может стать Брахмой. Но Бхактивинода Тхакур говорит:

V hmotném svĕtĕ je každý v nevĕdomosti (avidyā). Dokonce i Brahmá byl zahalen nevĕdomostí, dokud neobdržel poznání od Kršny. Nikdo by proto nemĕl být pyšný na své znalosti. Každý v hmotném svĕtĕ je darebák. Nĕkterá živá bytost si myslí: „Kdybych se mohl stát Brahmou, stvořil bych velký vesmír.“ Dostane tedy tĕlo Brahmy. A nepatrný hmyz si myslí: „Kdybych mohl v této stĕnĕ udĕlat malý otvor, mohl bych si tam v klidu žít a jíst.“ Brahmá si přeje stvořit vesmír, my toužíme postavit mrakodrap a mravenec chce udĕlat otvor, kde by mohl žít, ale v podstatĕ se jedná o stejnou vĕc. Jsme hlupáci, protože si neuvĕdomujeme, že všechny tyto vĕci jsou hmotné a nebudou trvat vĕčnĕ. Jsme v nevĕdomosti a myslíme si: „Tohle bude velice pĕkné. Tamto bude velice pĕkné.“ Kāma-karmabhiḥ. Vypĕstujeme si v sobĕ nĕjakou touhu (kāma) a podle ní jednáme. To nám ale přináší spoustu potíží (kliśyanti). Stát se Brahmou není nic snadného. Postavení Brahmy je velice vysoké a získat ho může jen skutečnĕ kvalifikovaná živá bytost, která provádĕla mnohá odříkání a pokání. Ale i Brahmá je živá bytost jako jsme my. V Americe žije mnoho občanů a jedním z nich je i prezident Ford, který díky usilovné práci a diplomacii dosáhl svého vysokého postavení. Jinak je ale jen obyčejným občanem. Například prezident Nixon byl nyní svržen ze svého místa a již není prezidentem, protože nebyl nic víc než obyčejný občan. Když budeme chtít, můžeme se podobnĕ stát Brahmou. Bhaktivinód Thákur proto říká:

кӣт̣а-джанма хао йатха̄ туйа̄ да̄са
бахирмукха брахма-джанме на̄хи а̄ш́а̄
kīṭa-janma hao yathā tuyā dāsa
bahirmukha brahma-janme nāhi āśā

«Я хотел бы стать муравьем в доме Твоего преданного, ибо, если я упаду в пыль его лотосных стоп, моя жизнь станет совершенной». Бахирмукха брахма-джанме на̄хи а̄ш́а̄, — говорит Бхактивинода Тхакур, — «Я не хочу быть Брахмой, не преданным Кришне».

„Radĕji se narodím jako hmyz tam, kde žije Tvůj oddaný, protože jestli padnu do prachu z jeho lotosových nohou, můj život bude úspĕšný.“ Bhaktivinód Thákur říká: bahirmukha brahma-janme nāhi āśā. „Nechci se stát Brahmou, pokud by to znamenalo nebýt oddaným Kršny.“

Находясь под влиянием невежества, майи, мы в любую минуту можем забыть о Кришне, поэтому, чтобы помнить о Нем, нам нужно всегда заниматься какой-то деятельностью в сознании Кришны. На это указывают произнесенные царицей Кунти слова ш́раван̣а-смаран̣а̄рха̄н̣и. Ш́раван̣а значит «слушание», смаран̣а — «памятование», а архан̣а — «поклонение Божеству Кришны». Надо все время слушать о Кришне, помнить о Нем и поклоняться Ему. Все центры Движения сознания Кришны созданы только для того, чтобы дать людям возможность петь, танцевать, поклоняться Божеству и тем самым всегда помнить о Кришне. Сада̄ тад-бха̄ва-бха̄витах̣: непрестанно думая о Кришне, мы обеспечиваем себе возможность помнить о Нем и в конце жизни (анте на̄ра̄йан̣а-смр̣тих̣).

Jelikož jsme pokryti nevĕdomostí neboli májou, můžeme na Kršnu kdykoliv zapomenout. Abychom se tomu vyhnuli, musíme se vždy zamĕstnávat oddanou službou. Kuntídéví to naznačuje slovy śravaṇa-smaraṇārhāṇi. Slovo śravaṇa znamená „naslouchání“, smaraṇa znamená „vzpomínání“ a arhaṇa znamená „uctívání Božstev Kršny“. Vždy bychom mĕli naslouchat o Kršnovi, vzpomínat na Nĕho a uctívat Ho. Všechna střediska hnutí pro vĕdomí Kršny jsme otevřeli s tímto cílem    —    abychom podporovali zpívání, tancování a uctívání a abychom tak na Kršnu nikdy nezapomnĕli. Sadā tad-bhāva-bhāvitaḥ: když budeme vždy myslet na Kršnu, máme nadĕji, že na Nĕho budeme myslet i v okamžiku smrti (ante nārāyaṇa-smṛtiḥ).

Любой навык приходит с практикой. Если вы, например, захотите танцевать на сцене, то для того, чтобы научиться этому, вам надо будет много заниматься. Став превосходным танцором, вы получите признание. Люди увидят вас на сцене и скажут: «Какой замечательный танцор!» Вы не можете заявить: «Сейчас я выйду на сцену и сразу станцую, как первоклассный артист». Так не бывает. Кто-то может сказать: «Нет, нет. Мне не нужны репетиции. Просто выпустите меня на сцену, я и так выступлю». Но режиссер никогда не допустит этого, потому что без подготовки невозможно стать хорошим танцором. Истинная цель жизни состоит в том, чтобы вспомнить о Кришне на пороге смерти (анте на̄ра̄йан̣а-смр̣тих̣). Если в момент смерти человеку удастся вспомнить о Кришне, значит, его жизнь прошла не зря.

Všechno vyžaduje cvik. Když chce například nĕkdo tančit na jevišti, musí tvrdĕ cvičit. Když se potom stane skvĕlým tanečníkem, diváci mu budou tleskat a budou oceňovat jeho umĕní. Nikdo si nemůže říci: „Půjdu bez přípravy na jevištĕ a stanu se vynikajícím tanečníkem.“ To není možné. Když si nĕkdo usmyslí, že se nebude připravovat a bude chtít rovnou vystoupit na jevišti, režisér mu to nedovolí, protože nikdo se nemůže stát dobrým tanečníkem, aniž trénuje. Skutečným cílem života je myslet v okamžiku smrti na Kršnu (ante nārāyaṇa-smṛtiḥ). Pokud človĕk v okamžiku smrti vzpomíná na Kršnu, jeho život byl úspĕšný.

Находясь в материальном мире, мы вынуждены сталкиваться с несчастьями, но глупцы, погрязшие в невежестве, даже не хотят задуматься над этим. Контрабандист продолжает заниматься контрабандой, даже если знает, что его ждет арест и наказание. Вор знает, что его могут поймать и наказать за совершенные преступления, и даже может не раз попасть за решетку, но тем не менее снова идет воровать. Почему? Из-за невежества. Невежество настолько в нем укрепилось, что ему и в голову не приходит подумать: «Всякий раз, когда я ворую, меня арестовывают и отправляют в тюрьму. Зачем же я ворую? Ведь это не приводит ни к чему хорошему». Похотливый человек может несколько раз заразиться венерическими заболеваниями, вылечиться и опять пойти к женщине легкого поведения. Мы называем это авайдха-стри-сангой, недозволенной половой жизнью. Но даже дозволенная половая жизнь приносит много беспокойств. Женщина, вступив в половые отношения с супругом, становится беременной и потом страдает девять месяцев, да и во время родов порой сталкивается с серьезной опасностью. А отец после рождения ребенка должен заботиться о нем и работать, чтобы скопить денег и дать ему образование. Вот почему в Ведах сказано: баху-дух̣кха-бха̄джах̣ — «Половая жизнь, как недозволенная, так и дозволенная, приносит много беспокойств». Тр̣пйанти неха кр̣пан̣а̄х̣: но глупому невежде до этого нет дела. Он готов снова и снова поступать по-своему (пунах̣ пунаш́ чарвита-чарван̣а̄на̄м). Мы называем это бхава-рогой, болезнью материального существования.

V hmotném svĕtĕ musíme všichni snášet hmotná utrpení, ale darebáci to nechtĕjí pochopit, neboť jsou zahaleni nevĕdomostí. Zlodĕj může dále krást a podvádĕt, i když ví, že ho pravdĕpodobnĕ zatknou a potrestají. Ačkoliv byl třeba již nĕkolikrát trestaný, dopustí se stejného přestupku (punaḥ punaś carvita-carvaṇānām). Proč? Protože je v nevĕdomosti. Je tolik ponořen v nevĕdomosti, že ho nenapadne: „Stále kradu a pokaždé mĕ zatknou a pošlou do vĕzení. Proč to dĕlám? Nepřináší mi to nic dobrého.“ Človĕk, který má přehnaný sklon užívat si sexuálního života, může často trpĕt různými pohlavními nemocemi a léčit se, ale přesto znovu vyhledá prostitutku. To se nazývá avaidha strī-saṅga, nedovolený sex. Ale dokonce i dovolený sex s sebou přináší mnoho potíží. Když žena otĕhotní, musí devĕt mĕsíců trpĕt a také porod je nĕkdy velice nebezpečný. A když se dítĕ narodí, otec se musí o dítĕ starat a musí tvrdĕ pracovat, aby mu mohl zaplatit vzdĕlání. Védská literatura proto říká: bahu-duḥkha-bhājaḥ. Sexuální život, ať již dovolený nebo nedovolený, přináší spoustu potíží. Tṛpyanti neha kṛpaṇāḥ: darebák, který je ponořený v nevĕdomosti, se nikdy nepoučí. Naopak, bude dĕlat stejné vĕci znovu a znovu (punaḥ punaś carvita-carvaṇānām). To je bhava-roga neboli nemoc hmotné existence.

йан маитхуна̄ди-гр̣хамедхи-сукхам̇ хи туччхам̇
кан̣д̣ӯйанена карайор ива дух̣кха-дух̣кхам
yan maithunādi-gṛhamedhi-sukhaṁ hi tucchaṁ
kaṇḍūyanena karayor iva duḥkha-duḥkham

Бхаг., 7.9.45

(Bhág. 7.9.45)

Поэтому в ведическом обществе мальчиков готовили к жизни брахмачари, хранивших целомудрие и не подвергавших себя беспокойствам, связанным с половой жизнью. Если человек не мог всю жизнь оставаться брахмачари, ему позволялось жениться. Воспитанный в духе брахмачарьи человек не оставался семьянином до конца своих дней, а очень скоро отходил от мирских дел, становился ванапрастхой и потом принимал санньясу, то есть полностью отрекался от мира.

Ve védské civilizaci jsou proto malí chlapci vedeni k tomu, aby žili jako brahmačáríni v celibátu a vyhnuli se tak potížím spojeným se sexem. Když však nĕkdo není schopen zůstat brahmačárí, může se oženit. Ten, kdo byl na začátku svého života vychovávaný jako brahmačárí, nebude žít dlouho rodinným životem a brzy se z nĕho stane vánaprastha (odejde do ústraní) a nakonec přijme sannjás, řád života v odříkání.

В материальном мире страдать приходится всем — птицам и животным, деревьям, растениям и даже Брахме и Индре. В жизни Индры тоже бывают опасные ситуации. Он все время боится, что у него появятся соперники.

V tomto hmotném svĕtĕ každý trpí    —    ptáci, šelmy, stromy, zvířata, rostliny, a dokonce i Brahmá a Indra. Ani Indra se necítí bezpečnĕ; stále se obává svých případných konkurentů.

тат са̄дху манйе ’сура-варйа дехина̄м̇
сада̄ самудвигна-дхийа̄м асад-граха̄т
tat sādhu manye ’sura-varya dehināṁ
sadā samudvigna-dhiyām asad-grahāt

Бхаг., 7.5.5

(Bhág. 7.5.5)

Почему же в материальном мире все неизменно пребывают в беспокойстве? Авидйа̄-ка̄ма-кармабхих̣: потому что они невежды. Кришна настаивает: «Эй, невежда, оставь свои глупости и предайся Мне». В этом великая милость Кришны. Он — верховный отец. И Он прямо говорит: сарва-гухйатамам — «Я даю самое сокровенное знание». Сарва-дхарма̄н паритйаджйа ма̄м экам̇ ш́аран̣ам̇ враджа: «Откажись от всего, глупец, и просто вручи себя Мне».

Proč se v hmotném svĕtĕ všichni bojí? Avidyā-kāma-karmabhiḥ: protože jsou to darebáci. Kršna proto zdůrazňuje: „Ty darebáku, zanech všech svých nesmyslných činností a odevzdej se Mi.“ To je Kršnova velká milost. Je nejvyšším otcem a přímo říká: sarva-guhyatamam. „Toto je nejdůvĕrnĕjší poznání.“ Sarva-dharmān parityajya mām ekaṁ śaraṇaṁ vraja. „Ty darebáku, zanech všeho a jednoduše se Mi odevzdej.“

Вот почему Кунти говорит: «Ты пришел, чтобы просветить невежд и занять их слушанием, памятованием и поклонением». Это и есть бхакти. Шраван̣ам̇ кӣртанам̇ вишн̣ох̣: мы должны слушать повествования о Вишну, или Кришне, и повторять Его имена. Но стоит преданным начать это делать, как тут же найдется какой-нибудь свами-мошенник, который скажет: «Нет, можно слушать и повторять любое имя. Почему Вишну? Почему не Кали?» В Бенгалии есть люди, которые придумали кали-киртан, воспевание имени богини Кали. Что за вздор! В Ведах нет ничего похожего на кали-киртан. Киртан означает ш́раван̣ам̇ кӣртанам̇ вишн̣ох̣ — слушать повествования о Вишну, Кришне, и повторять Его имена. Веды рекомендуют харер наму, повторение святого имени Хари, Кришны, и никого другого.

Kuntí zde proto říká: „Přišel jsi, abys učil tyto darebáky a zamĕstnal je v naslouchání, vzpomínání a uctívání.“ To je bhakti. Śravaṇaṁ kīrtanaṁ viṣṇoḥ: človĕk by mĕl naslouchat o Višnuovi neboli Kršnovi a opĕvovat Ho. Jakmile ale oddaní začnou naslouchat a zpívat o Višnuovi, nĕjaký svámí-darebák řekne: „Mohu zpívat nebo poslouchat jakékoliv jméno. Proč zrovna Višnu? Proč ne třeba Kálí?“ V Bengálsku existuje skupina lidí, kteří provozují takzvaný „kálí-kírtan“    —    zpívají jména bohynĕ Kálí. Co je to za nesmysl? Ve védské literatuře se nepíše o ničem takovém jako je „kálí-kírtan“. Kírtan znamená śravaṇaṁ kīrtanaṁ viṣṇoḥ    —    naslouchání o Višnuovi neboli Kršnovi a Jeho opĕvování. Védská literatura doporučuje harer nāma,zpívání svatého jména Pána Hariho, Kršny, a nikoho jiného.

В «Шримад-Бхагаватам» (2.4.15) Шукадева Госвами очень красиво описывает шраванам и киртанам, слушание и повторение. Он говорит:

Šukadéva Gósvámí toto śravaṇaṁ kīrtanam neboli naslouchání a opĕvování velice pĕknĕ popisuje ve druhém zpĕvu Šrímad-Bhágavatamu (2.4.15):

йат-кӣртанам̇ йад-смаран̣ам̇ йад-ӣкшан̣ам̇
йад-ванданам̇ йат-ш́раван̣ам̇ йад-архан̣ам
локасйа садйо видхуноти калмашам̇

тасмаи субхадра-ш́равасе намо намах̣
yat-kīrtanaṁ yad-smaraṇaṁ yad-īkṣaṇaṁ
yad-vandanaṁ yat-śravaṇaṁ yad-arhaṇam
lokasya sadyo vidhunoti kalmaṣaṁ
tasmai subhadra-śravase namo namaḥ

Прежде чем начать изложение «Бхагаватам», Шукадева Госвами с почтением приносит Кришне поклоны. Он говорит: «Я склоняюсь перед Ним, ибо, просто слушая повествования о Нем, человек совершает субхадру, благоприятное действие». Весь «Бхагаватам» посвящен прославлению Кришны, и прославляет Его Шукадева Госвами. По его словам, человек может совершенным образом очиститься, если он поет хвалу Господу Кришне, размышляет о Нем или просто сидит перед Божеством Кришны и, глядя на Него, думает: «Как красиво одет Кришна. Какой чудесный наряд у Радхарани». Если человек не может восхвалять Господа или если его ум так беспокоен, что не в силах сосредоточиться на Кришне, ему дается возможность просто смотреть на Божество. Служа Божеству, человек постоянно, с утра до вечера, видит Его. Он видит Божество, когда убирает храм, когда одевает Божество, купает Его или предлагает Ему пищу. В этом и состоит преданное служение, но люди так низко пали, что не хотят прийти в храм даже для того, чтобы просто увидеть Божество. «Это поклонение идолу», — думают они. Они предпочитают поклоняться памятнику Ганди или какого-то другого лидера, а когда вы приглашаете их прийти и посмотреть на обряд поклонения Божеству, они отвечают: «Нет, это поклонение идолу».

Tímto veršem Šukadéva Gósvámí vzdává Kršnovi před recitováním Šrímad-Bhágavatamu své poklony. Říká: „Skládám Mu své poklony, protože pouhé naslouchání o Nĕm je subhadra neboli příznivé.“ Celý Bhágavatam oslavuje Nejvyššího Pána Kršnu a v tomto verši Ho také oslavuje Šukadéva Gósvámí. Říká, že se můžeme dokonale očistit, když Kršnu buď opĕvujeme, meditujeme o Nĕm, nebo když jednoduše vidíme Božstva Kršny a myslíme si: „Jak krásnĕ jsou dnes Kršna a Rádhárání oblečeni.“ Pokud nĕkdo není schopen zpívat nebo má tak rozrušenou mysl, že ji nemůže soustředit na Kršnu, i on má příležitost. Může se na Božstva jen dívat. Když se zamĕstná ve službĕ Božstvům, může je vidĕt dvacet čtyři hodin dennĕ. Bude je vidĕt stále    —    když umývá podlahu v chrámu, když Božstva obléká nebo koupe, když Jim obĕtuje jídlo. To jsou způsoby oddané služby, ale lidé jsou takoví darebáci, že se ani nepřijdou na Božstva podívat. Myslí si: „Uctívání Božstev je jenom modlářství.“ Sami uctívají sochu Gándhího nebo nĕkoho jiného, ale když je požádáme, aby se šli podívat na uctívání Božstev, řeknou: „Ne, to je jen modlářství.“

В Калькутте, на площади Чауранги, я видел памятник господину Ашутоше Мукхерджи. Круглый год ему на голову испражняются вороны, и он стоит, облепленный засохшим пометом. Один раз в году дворники утром чистят его щетками, а вечером приходят высокопоставленные особы и украшают его гирляндой из цветов. Потом они удаляются, а наутро туда снова слетаются вороны, чтобы украсить его лицо пометом. Такой способ поклонения — чистить лицо господина Мукхерджи казенной метлой — считается у них вполне приемлемым. А когда мы устанавливаем Божество Кришны и совершаем красивые обряды поклонения Ему, они называют это идолопоклонством.

V Kalkatĕ na námĕstí Čaurangi jsem vidĕl sochu Ašutóše Mukherdžího. Celý rok se tam slétají vrány, takže po čase je na jejím obličeji vrstva trusu. Jednoho dne ráno přijdou obyčejní metaři a svými košťaty sochu očistí. Večer se tam sejdou nĕjaké důležité osobnosti, povĕsí na sochu girlandu z kvĕtin a odejdou. Hned ráno vrány znovu přiletí a znovu se začne hlava sochy pokrývat trusem. Takže takové uctívání    —    čištĕní obličeje pana Ašutóše Mukherdžího komunálními košťaty    —    lidem nevadí. Když ale postavíme na oltář Božstva Kršny a pĕknĕ Je uctíváme, říkají, že je to modlářství.

Так, люди, околдованные авидьей (неведением), живут во тьме заблуждений, а метод преданного служения позволяет просветить их и вырвать из плена невежества. Как говорил Шукадева Госвами, человек может повторять имя Кришны или размышлять о Нем, а если он не способен на это, то может просто сидеть и смотреть на Кришну. Даже ребенок видит: «Вот Кришна, а вот Радхарани». Малое дитя или даже животное могут делать это и получать духовное благо, а более разумный человек будет возносить Божествам молитвы. Потом, обретя опыт и пройдя подготовку у духовного учителя, он сможет сам проводить обряды поклонения.

Lidé jsou v rozpacích, neboť jsou pokryti nevĕdomostí (avidyā). Prostředkem, jak získat poznání a osvobodit se z této nevĕdomosti, je oddaná služba. Šukadéva Gósvámí vysvĕtluje, že človĕk může zpívat Kršnovo jméno nebo o Kršnovi meditovat, a když nemůže meditovat, ať se jednoduše posadí a dívá se na Nĕho. I dítĕ může pochopit: „Tady je Kršna a tady je Rádhárání.“ A nejen dĕti, mohou to dĕlat dokonce i zvířata a mít z toho prospĕch. Pokud má nĕkdo více inteligence, může přednášet modlitby, a jestliže na to má schopnosti, může pod vedením duchovního mistra Božstva náležitĕ uctívat.

Христиане и мусульмане — тоже вайшнавы, преданные, ибо в своих молитвах они обращаются к Господу. «О Господь! — говорят они. — Пошли нам хлеб наш насущный». Произносящий такие молитвы может многого не знать и быть на низком духовном уровне, однако это уже начало, поскольку он обращается к Богу. Приходя в церковь или храм, человек совершает благочестивый поступок (чатур-видха̄ бхаджанте ма̄м̇ джана̄х̣ сукр̣тино ’рджуна). Тот, кто начинает это делать, рано или поздно станет чистым преданным. А пропаганда, которую ведут атеисты, отговаривая людей ходить в церкви, храмы и мечети, очень опасна для общества.

Křesťané a muslimové jsou také vaišnavové, jsou to také oddaní, protože se modlí k Pánu: „Ó Bože, chléb vezdejší dej nám dnes.“ Lidé, kteří se takto modlí, možná nemají velké poznání a jsou na nižší úrovni, ale je to začátek jejich cesty duchovního života, protože se obrátili k Bohu. Chodit do kostela nebo mešity je také projev zbožnosti (catur-vidhā bhajante māṁ janāḥ sukṛtino 'rjuna). Lidé, kteří takto začínají, se jednou stanou čistými vaišnavy. Ateistická propaganda, zavrhující navštĕvování kostelů, chrámů nebo mešit, je však pro lidskou společnost velice nebezpečná.

Человек может и не быть на очень высоком духовном уровне, но он должен стараться сделать хоть что-то на пути осознания Бога. Ребенок в школе учит сначала только алфавит, но при желании он может стать потом выдающимся ученым. Так и добродетельный человек может однажды стать чистым преданным. Зачем отвергать религию и жить только мирскими интересами: открыть какой-нибудь завод по производству болтов и гаек, работать там до седьмого пота, а потом пить вино и есть мясо? Что это за цивилизация? Именно из-за такой, с позволения сказать, цивилизации люди непомерно страдают.

Človĕk ani nemusí být velice pokročilý, ale mĕl by se alespoň snažit porozumĕt Bohu. Když jde dítĕ do školy, na začátku se učí jen abecedu, ale když chce, může se jednoho dne stát velkým učencem. Stejnĕ se jednoho dne může stát ze zbožného človĕka čistý oddaný. Proč by se lidé mĕli zcela vzdát náboženství a jen otevírat továrny, ve kterých budou vyrábĕt matky a šrouby, tvrdĕ pracovat, pít alkohol a jíst maso? Co je to za civilizaci? Tahle takzvaná civilizace přináší jen utrpení.

Под влиянием невежества люди думают, что, открывая заводы и фабрики, они сделают себя счастливыми. Но зачем строить заводы? Ведь в этом нет необходимости. Вокруг столько земли: ее вполне хватило бы, чтобы выращивать зерно и есть досыта, не возводя никаких фабрик. Чтобы получить молоко, нам тоже не нужен завод. Ни молоко, ни зерно на заводе не сделаешь. Наоборот: нынешний недостаток продуктов в мире вызван, прежде всего, чрезмерным количеством фабрик и заводов. Кто будет выращивать зерно, когда все работают в городе, штампуя гайки и болты? Решение экономических проблем мы видим в том, чтобы жить просто и мыслить возвышенно. Поэтому в Движении сознания Кришны преданные сами обеспечивают себя пищей и живут в достатке, чтобы невежды видели: можно жить в мире и покое, употребляя выращенную своими руками пшеницу и молоко, повторяя имена Господа.

Lidé si v nevĕdomosti myslí, že jim štĕstí přinese otevírání továren. Proč by se mĕly otevírat továrny? To není potřeba. Kolem nás je tolik půdy, na které můžeme vypĕstovat vlastní obilí a mít dostatek potravy i bez továren. Také mléko můžeme mít bez továren. Příčinou nedostatku potravy ve svĕtĕ jsou právĕ takové továrny. Když každý pracuje ve mĕstĕ a vyrábí matky a šrouby, kdo bude pĕstovat obilí? Jednoduché žití a hluboké myšlení vyřeší všechny hospodářské problémy. Oddaní v hnutí pro vĕdomí Kršny si proto pĕstují svou vlastní potravu a žijí sobĕstačnĕ, aby darebáci vidĕli, že je možné žít v klidu, jíst obilí, pít mléko a zpívat Haré Kršna.

Нужно активно проповедовать сознание Кришны по всему миру. Глядя на Божества или участвуя в пении мантры Харе Кришна, люди получают огромное благо. Если человек участвует в киртане, поет святые имена, он сможет думать о Кришне. Он потом вспомнит: «Целых два часа я танцевал и пел „Харе Кришна“. Что значат эти слова?» Такой образ мыслей называется смараной, памятованием. Даже если человек думает: «Битых два часа я как дурак повторял „Кришна, Кришна“», — это тоже смарана. Поскольку Движение сознания Кришны распространяется все шире и шире, люди покупают наши книги о Кришне. Движимые любопытством, они говорят: «Кто такой Кришна? Дайте-ка, я загляну в книгу». Они видят на обложке изображение Радхи и Кришны, а открыв книгу, увидят еще больше. В этой книге собрано много молитв, прославляющих Господа. Так кто-то услышит о Кришне, кто-то прочтет о Нем, и, если этим людям повезет, они обретут сознание Кришны и будут поклоняться Божеству. Слушание, повторение, памятование о Кришне и другие методы преданного служения настолько совершенны, что, начав применять их (либо все, либо некоторые, либо даже один из них), человек очищает свою жизнь. Поэтому Шукадева Госвами говорит: «Я поклоняюсь Верховной Личности Бога, ибо, помня о Нем, прославляя Его или просто глядя на Него, человек обретает нескончаемые блага».

Mĕli bychom se snažit šířit vĕdomí Kršny po celém svĕtĕ. Každému přinese obrovský prospĕch, když spatří Božstva nebo když se připojí ke zpívání Haré Kršna mantry. Při kírtanu může človĕk neustále myslet na Kršnu. Nĕkdo si může říkat: „Dvĕ hodiny jsem tancoval a zpíval Haré Kršna. Jaký to mĕlo význam?“ To je ale smaraṇa neboli myšlení na Kršnu. Nebo si pomyslí: „Jako blázen jsem zpíval dvĕ hodiny Haré Kršna.“ I to je ale smaraṇa. Jelikož se hnutí pro vĕdomí Kršny rozšiřuje, lidé si kupují naše knihy o Kršnovi. Jsou zvĕdaví a ptají se: „Kdo je to Kršna? Mohu se podívat na tu knihu?“ Pak uvidí obrázek Rádhy a Kršny a když knihu otevřou, uvidí ještĕ více. V knize je spousta modliteb opĕvujících Kršnu. Nĕkteří budou o Kršnovi slyšet, nĕkteří o Nĕm budou číst, a když budou mít štĕstí, rozvinou své vĕdomí Kršny a začnou uctívat Božstva. To jsou různé druhy oddané služby    —    naslouchání, opĕvování, vzpomínání na Kršnu atd. Všechny jsou dokonalé, a jakmile se jimi zamĕstnáme (ať již všemi nebo jen nĕkterými, a dokonce i jen jedním z nich), očistíme se. Šukadéva Gósvámí se proto modlí: „Uctívám Kršnu, Nejvyšší Osobnost Božství, protože když na Nĕho človĕk pouze vzpomíná, oslavuje Ho nebo se na Nĕho dívá, obdrží mnohá požehnání.

Шукадева Госвами — один из двенадцати великих духовных наставников, тех, за кем мы должны следовать (маха̄джано йена гатах̣ са пантха̄х̣). Он подтверждает, что, используя методы преданного служения, мы очистимся от материальной скверны. Когда это произойдет? Садйах̣: тотчас, без промедления. В этом состоит великое преимущество Движения сознания Кришны.

Šukadéva Gósvámí je jednou z dvanácti důležitých autorit pro duchovní život, které musíme následovat (mahājano yena gataḥ sa panthāḥ). Potvrzuje, že tĕmito způsoby oddané služby se zbavíme hmotného znečištĕní. Kdy? Sadyaḥ: ihned, bez čekání. To je velký užitek, který nám přináší hnutí pro vĕdomí Kršny.