ШБ 9.7.5-6

तस्य सत्यव्रत: पुत्रस्त्रिशङ्कुरिति विश्रुत: ।
प्राप्तश्चाण्डालतां शापाद् गुरो: कौशिकतेजसा ॥ ५ ॥
सशरीरो गत: स्वर्गमद्यापि दिवि द‍ृश्यते ।
पातितोऽवाक् शिरा देवैस्तेनैव स्तम्भितो बलात् ॥ ६ ॥
тасйа сатйавратах̣ путрас
триш́ан̇кур ити виш́рутах̣
пра̄пташ́ ча̄н̣д̣а̄лата̄м̇ ш́а̄па̄д
гурох̣ кауш́ика-теджаса̄
саш́арӣро гатах̣ сваргам
адйа̄пи диви др̣ш́йате
па̄тито ’ва̄к-ш́ира̄ деваис
тенаива стамбхито бала̄т

Пословный перевод

тасйаего (Трибандханы); сатйавратах̣по имени Сатьяврата; путрах̣сын; триш́ан̇кух̣по имени Тришанку; ититак; виш́рутах̣прославленный; пра̄птах̣обретен; ча̄н̣д̣а̄лата̄мсвойство чандала (того, кто ниже шудры); ш́а̄па̄тиз-за проклятия; гурох̣отца; кауш́ика-теджаса̄доблестью Каушики (Вишвамитры); саш́арӣрах̣сохранивший тело; гатах̣отправившийся; сваргамна райские планеты; адйа апидаже сегодня; дивив небе; др̣ш́йатевиднеется; па̄титах̣упавший; ава̄к-ш́ира̄х̣висящий вниз головой; деваих̣мощью полубогов; тенаим (Вишвамитрой); эвав действительности; стамбхитах̣закрепленный; бала̄тблагодаря превосходящей силе.

Перевод

Сына Трибандханы звали Сатьявратой. Он прославился также под именем Тришанку. За то что Тришанку похитил дочь брахмана во время ее свадьбы, ее отец проклял его, и он превратился в чандала — представителя касты, которая ниже, чем каста шудр. Позже при помощи Вишвамитры он в своем материальном теле вознесся в райское царство, на высшие планеты, но полубоги сбросили его обратно на Землю. Однако Вишвамитра, применив свое могущество, остановил падение Тришанку, и даже сейчас можно видеть, как он висит в небе вниз головой.