Skip to main content

Шримад-бхагаватам 9.16.17

Текст

гатв мхишматӣ рмо
брахма-гхна-вихата-рийам
теш са ӣршабхӣ рджан
мадхйе чакре мах-гирим

Пословный перевод

гатв — направившись; мхишматӣм — в место, именуемое Махишмати; рма — Господь Парашурама; брахма-гхна — за убийство брахмана; вихата-рийам — лишенный всех богатств, пораженный судьбой; тешм — их (сыновей Картавирьярджуны и других кшатриев); са — он (Господь Парашурама); ӣршабхи — из отрубленных голов; рджан — о Махараджа Парикшит; мадхйе — посреди (города Махишмати); чакре — сложил; мах-гирим — огромную гору.

Перевод

Затем, о царь, Господь Парашурама направился в Махишмати, город, который уже был обречен за тяжкий грех — убийство брахмана. Посреди этого города Парашурама сложил гору из отрубленных голов сыновей Картавирьярджуны.