ШБ 9.16.17

गत्वा माहिष्मतीं रामो ब्रह्मघ्नविहतश्रियम् ।
तेषां स शीर्षभी राजन् मध्ये चक्रे महागिरिम् ॥ १७ ॥
гатва̄ ма̄хишматӣм̇ ра̄мо
брахма-гхна-вихата-ш́рийам
теша̄м̇ са ш́ӣршабхӣ ра̄джан
мадхйе чакре маха̄-гирим

Пословный перевод

гатва̄направившись; ма̄хишматӣмв место, именуемое Махишмати; ра̄мах̣Господь Парашурама; брахма-гхназа убийство брахмана; <mi>вихата-ш́рийамлишенный всех богатств, пораженный судьбой; теша̄мих (сыновей Картавирьярджуны и других кшатриев); сах̣он (Господь Парашурама); ш́ӣршабхих̣из отрубленных голов; ра̄джано Махараджа Парикшит; мадхйепосреди (города Махишмати); чакресложил; маха̄-гиримогромную гору..

Перевод

Затем, о царь, Господь Парашурама направился в Махишмати, город, который уже был обречен за тяжкий грех — убийство брахмана. Посреди этого города Парашурама сложил гору из отрубленных голов сыновей Картавирьярджуны.