ШБ 8.4.7

स वै पूर्वमभूद् राजा पाण्ड्यो द्रविडसत्तम: ।
इन्द्रद्युम्न इति ख्यातो विष्णुव्रतपरायण: ॥ ७ ॥
са ваи пӯрвам абхӯд ра̄джа̄
па̄н̣д̣йо дравид̣а-саттамах̣
индрадйумна ити кхйа̄то
вишн̣у-врата-пара̄йан̣ах̣

Пословный перевод

сах̣он (слон Гаджендра); ваина самом деле; пӯрвампрежде; абхӯтбыл; ра̄джа̄царь; па̄н̣д̣йах̣правивший страной Пандья; дравид̣а-сат-тамах̣лучший из уроженцев Дравидадеши (Южной Индии); индрадйумнах̣царь Индрадьюмна; ититак; кхйа̄тах̣прославленный; вишн̣у-врата-пара̄йан̣ах̣замечательный вайшнав, всегда занятый служением Господу.

Перевод

Слон Гаджендра в предыдущей жизни был царем-вайшнавом, правившим царством Пандья в провинции Дравида (Южная Индия). Тогда его звали Махараджей Индрадьюмной.