ШБ 5.22.1

राजोवाच
यदेतद्भ‍गवत आदित्यस्य मेरुं ध्रुवं च प्रदक्षिणेन परिक्रामतो राशीनामभिमुखं प्रचलितं चाप्रदक्षिणं भगवतोपवर्णितममुष्य वयं कथमनुमिमीमहीति ॥ १ ॥
ра̄джова̄ча
йад этад бхагавата а̄дитйасйа мерум̇ дхрувам̇ ча прадакшин̣ена парикра̄мато ра̄ш́ӣна̄м абхимукхам̇ прачалитам̇ ча̄прадакшин̣ам̇ бхагаватопаварн̣итам амушйа вайам̇ катхам анумимӣмахӣти.

Пословный перевод

ра̄джа̄ ува̄чацарь (Махараджа Парикшит) спросил; йаткоторое; этатэто; бхагаватах̣от очень могущественного; а̄дитйасйаСолнца (Сурья-Нараяны); мерумгору Сумеру; дхрувам чаа также планету Дхрувалоку; прадакшин̣енаслева направо; парикра̄матах̣обходящего; ра̄ш́ӣна̄мзодиакальным созвездиям; абхимукхамлицом; прачалитамперемещаемое; чаи; апрадакшин̣амсправа налево; бхагавата̄тобой, мой господин; упаварн̣итамописанное; амушйатого; вайаммы (слушающие); катхамкак; анумимӣмахипридем к этому выводу логическим путем; ититак.

Перевод

Царь Парикшит спросил у Шукадевы Госвами: О мой господин, ты сказал, что, когда великий и могущественный бог Солнца объезжает на своей колеснице вокруг Дхрувалоки, она, так же как и гора Сумеру, находится справа от него. И в то же время бог Солнца движется навстречу зодиакальным созвездиям, так что и Сумеру, и Дхрувалока оказываются слева от него. Как это понимать? Разве можно допустить, что Сумеру и Дхрувалока находятся одновременно и слева, и справа от пути, по которому следует бог Солнца?