Skip to main content

Шримад-бхагаватам 5.16.9

Текст

эвам̇ дакшин̣енела̄вр̣там̇ нишадхо хемакӯт̣о хима̄лайа ити пра̄г- а̄йата̄ йатха̄ нӣла̄дайо ’йута-йоджанотседха̄ хари-варша-кимпуруша-бха̄рата̄на̄м̇ йатха̄-сан̇кхйам.

Пословный перевод

эвам — так; дакшин̣ена — по мере удаления на юг; ила̄вр̣там — от Илаврита-варши; нишадхах̣ хема-кӯт̣ах̣ хима̄лайах̣ — (три горные цепи) Нишадха, Хемакута и Гималаи; ити — так; пра̄к-а̄йата̄х̣ — протянувшиеся на восток; йатха̄ — как; нӣла-а̄дайах̣ — Нила и другие горы; айута-йоджана-утседха̄х̣ — высотой 10 000 йоджан (130 000 км); хари-варша — область под названием Хари-варша; кимпуруша — область под названием Кимпуруша-варша; бха̄рата̄на̄м — область под названием Бхарата-варша; йатха̄- сан̇кхйам — по порядку.

Перевод

К югу от Илаврита-варши тоже расположены три огромных горных хребта. Они тянутся с востока на запад и называются (если смотреть с севера на юг) Нишадха, Хемакута и Гималаи. Высота каждого из этих хребтов — 10 000 йоджан. Они разграничивают три варши: Хари-варшу, Кимпуруша-варшу и Бхарата-варшу [Индию].