ШБ 4.8.59-60

एवं कायेन मनसा वचसा च मनोगतम् ।
परिचर्यमाणो भगवान् भक्तिमत्परिचर्यया ॥ ५९ ॥
पुंसाममायिनां सम्यग्भजतां भाववर्धन: ।
श्रेयो दिशत्यभिमतं यद्धर्मादिषु देहिनाम् ॥ ६० ॥
эвам̇ ка̄йена манаса̄
вачаса̄ ча мано-гатам
паричарйама̄н̣о бхагава̄н
бхактимат-паричарйайа̄
пум̇са̄м ама̄йина̄м̇ самйаг
бхаджата̄м̇ бха̄ва-вардханах̣
ш́рейо диш́атй абхиматам̇
йад дхарма̄дишу дехина̄м

Пословный перевод

эвамтак; ка̄йенателом; манаса̄умом; вачаса̄словами; чатакже; манах̣-гатампросто думая о Господе; паричарйама̄н̣ах̣занятый преданным служением; бхагава̄нВерховная Личность Бога; бхакти-матв соответствии с регулирующими принципами преданного служения; паричарйайа̄поклоняясь Господу; пум̇са̄мпреданного; ама̄йина̄мкто искренен и серьезен; самйаксовершенно; бхаджата̄мзанятый преданным служением; бха̄ва-вардханах̣Господь, который углубляет экстаз преданного; ш́рейах̣высшая цель; диш́атидарует; абхиматамжелание; йаткак они есть; дхарма-а̄дишусвязанный с духовной жизнью и экономическим развитием; дехина̄мобусловленных душ.

Перевод

Господь исполняет любые желания того, кто ревностно и преданно служит и поклоняется Ему своим умом, словами и телом и поглощен деятельностью, которая, согласно шастрам, относится к преданному служению. Если такой преданный стремится к плодам материальной религиозности или хочет добиться экономического благополучия, чувственных наслаждений и освобождения из материального мира, Господь вознаграждает его, исполняя эти желания.

Комментарий

Преданное служение так могущественно, что тот, кто занимается им, может обрести все, что хочет, получив благословение Верховной Личности Бога. Обусловленные души очень привязаны к материальному миру, поэтому они совершают религиозные обряды ради того, чтобы обрести материальные блага в форме дхармы и артхи.