Skip to main content

Ш́рӣмад-бха̄гаватам 4.22.1

Текст

maitreya uvāca
janeṣu pragṛṇatsv evaṁ
pṛthuṁ pṛthula-vikramam
tatropajagmur munayaś
catvāraḥ sūrya-varcasaḥ

Пословный перевод

маитрейах̣ ува̄ча — великий мудрец Майтрея продолжал; джанешу — подданные; прагр̣н̣атсу — пока возносили молитвы; эвам — таким образом; пр̣тхум — Махарадже Притху; пр̣тхула — необыкновенно; викрамам — могущественному; татра — туда; упаджагмух̣ — прибыли; мунайах̣ — Кумары; чатва̄рах̣ — четверо; сӯрйа — как солнце; варчасах̣ — сияющие.

Перевод

Великий мудрец Майтрея сказал: Пока подданные царя Притху возносили молитвы своему всесильному повелителю, на арене жертвоприношения появились четыре Кумара, сиявшие, как солнце.