ШБ 4.19.4

अन्वितो ब्रह्मशर्वाभ्यां लोकपालै: सहानुगै: ।
उपगीयमानो गन्धर्वैर्मुनिभिश्चाप्सरोगणै: ॥ ४ ॥
анвито брахма-ш́арва̄бхйа̄м̇
лока-па̄лаих̣ саха̄нугаих̣
упагӣйама̄но гандхарваир
мунибхиш́ ча̄псаро-ган̣аих̣

Пословный перевод

анвитах̣сопровождаемый; брахмаГосподом Брахмой; ш́арва̄бхйа̄ми Господом Шивой; лока-па̄лаих̣владыками различных планет; саха анугаих̣вместе с их спутниками; упагӣйама̄нах̣которого славили; гандхарваих̣обитатели Гандхарвалоки; мунибхих̣великие мудрецы; чатакже; апсарах̣-ган̣аих̣жители Апсаралоки.

Перевод

Господь Вишну появился на арене жертвоприношения в сопровождении Господа Брахмы, Господа Шивы и повелителей всех планет вселенной вместе с их свитами. Когда Господь предстал перед собравшимися, жители Гандхарвалоки, великие мудрецы и обитатели Апсаралоки восславили Его.