Skip to main content

Шримад-бхагаватам 4.12.40

Текст

махима̄нам̇ вилокйа̄сйа
на̄радо бхагава̄н р̣ших̣
а̄тодйам̇ витудан̃ ш́лока̄н
сатре ’га̄йат прачетаса̄м

Пословный перевод

махима̄нам — славу; вилокйа — наблюдая; асйа — Дхрувы Махараджи; на̄радах̣ — Нарада Муни; бхагава̄н — столь же возвышенный, как Сам Господь; р̣ших̣ — мудрец; а̄тодйам — струнном музыкальном инструменте вине; витудан — играя на; ш́лока̄н — стихи; сатре — во время жертвоприношения; ага̄йат — пропел; прачетаса̄м — Прачетов.

Перевод

Охваченный ликованием, великий мудрец Нарада Муни, бывший свидетелем триумфа Дхрувы Махараджи, отправился на жертвоприношение, устроенное Прачетами, и под аккомпанемент своей вины пропел следующие три стиха.

Комментарий

Будучи духовным учителем Дхрувы Махараджи, великий мудрец Нарада был очень рад достижениям своего ученика. Как отец радуется любым успехам своего сына, так и духовный учитель радуется духовным достижениям своего ученика.