Skip to main content

Шримад-бхагаватам 3.8.28

Текст

кадамба-кин̃джалка-пиш́ан̇га-ва̄саса̄
свалан̇кр̣там̇ мекхалайа̄ нитамбе
ха̄рен̣а ча̄нанта-дханена ватса
ш́рӣватса-вакшах̣-стхала-валлабхена

Пословный перевод

кадамба-кин̃джалка — шафрановой пыльцы цветка кадамбы; пиш́ан̇га — одеждой цвета; ва̄саса̄ — покрыта; су-алан̇кр̣там — богато украшенным; мекхалайа̄ — поясом; нитамбе — талия; ха̄рен̣а — гирляндой; ча — также; ананта — высокой; дханена — цены; ватса — дорогой Видура; ш́рӣватса — трансцендентный знак; вакшах̣-стхала — на груди; валлабхена — необычайно привлекательный.

Перевод

Дорогой Видура, талия Господа была задрапирована желтой тканью, по цвету напоминавшей шафрановую пыльцу цветка кадамбы, и перехвачена расшитым драгоценными камнями поясом. Грудь Его украшал знак шриватса и ожерелье, которому не было цены.