ШБ 3.8.28

कदम्बकिञ्जल्कपिशङ्गवाससा
स्वलंकृतं मेखलया नितम्बे ।
हारेण चानन्तधनेन वत्स
श्रीवत्सवक्ष:स्थलवल्लभेन ॥ २८ ॥
кадамба-кин̃джалка-пиш́ан̇га-ва̄саса̄
свалан̇кр̣там̇ мекхалайа̄ нитамбе
ха̄рен̣а ча̄нанта-дханена ватса
ш́рӣватса-вакшах̣-стхала-валлабхена

Пословный перевод

кадамба-кин̃джалкашафрановой пыльцы цветка кадамбы; пиш́ан̇гаодеждой цвета; ва̄саса̄покрыта; су-алан̇кр̣тамбогато украшенным; мекхалайа̄поясом; нитамбеталия; ха̄рен̣агирляндой; чатакже; анантавысокой; дханенацены; ватсадорогой Видура; ш́рӣватсатрансцендентный знак; вакшах̣-стхалана груди; валлабхенанеобычайно привлекательный.

Перевод

Дорогой Видура, талия Господа была задрапирована желтой тканью, по цвету напоминавшей шафрановую пыльцу цветка кадамбы, и перехвачена расшитым драгоценными камнями поясом. Грудь Его украшал знак шриватса и ожерелье, которому не было цены.