ШБ 3.30.16
Деванагари
वायुनोत्क्रमतोत्तार: कफसंरुद्धनाडिक: ।
कासश्वासकृतायास: कण्ठे घुरघुरायते ॥ १६ ॥
कासश्वासकृतायास: कण्ठे घुरघुरायते ॥ १६ ॥
Текст стиха
ва̄йуноткраматотта̄рах̣
капха-сам̇руддха-на̄д̣иках̣
ка̄са-ш́ва̄са-кр̣та̄йа̄сах̣
кан̣т̣хе гхура-гхура̄йате
капха-сам̇руддха-на̄д̣иках̣
ка̄са-ш́ва̄са-кр̣та̄йа̄сах̣
кан̣т̣хе гхура-гхура̄йате
Пословный перевод
ва̄йуна̄ — воздухом; уткрамата̄ — вылезают; утта̄рах̣ — его глаза; капха — слизью; сам̇руддха — наполняется; на̄д̣иках̣ — его трахея; ка̄са — кашляя; ш́ва̄са — дыша; кр̣та — сделанный; а̄йа̄сах̣ — трудность; кан̣т̣хе — из горла; гхура-гхура̄йате — вырываются звуки «гхура-гхура».
Перевод
В предсмертной агонии, под давлением воздуха изнутри, глаза человека вылезают из орбит, а трахея наполняется слизью. Ему становится трудно дышать, и при каждом вздохе из его горла вырываются предсмертные хрипы: «Гхура-гхура».