ШБ 3.24.22-23

मरीचये कलां प्रादादनसूयामथात्रये ।
श्रद्धामङ्गिरसेऽयच्छत्पुलस्त्याय हविर्भुवम् ॥ २२ ॥
पुलहाय गतिं युक्तां क्रतवे च क्रियां सतीम् ।
ख्यातिं च भृगवेऽयच्छद्वसिष्ठायाप्यरुन्धतीम् ॥ २३ ॥
марӣчайе кала̄м̇ пра̄да̄д
анасӯйа̄м атха̄трайе
ш́раддха̄м ан̇гирасе ’йаччхат
пуластйа̄йа хавирбхувам
пулаха̄йа гатим̇ йукта̄м̇
кратаве ча крийа̄м̇ сатӣм
кхйа̄тим̇ ча бхр̣гаве ’йаччхад
васишт̣ха̄йа̄пй арундхатӣм

Пословный перевод

марӣчайеМаричи; кала̄мКалу; пра̄да̄тот отдал в жены; анасӯйа̄мАнасую; атхазатем; атрайеАтри; ш́раддха̄мШраддху; ан̇гирасеАнгире; айаччхатон отдал; пуластйа̄йаПуластье; хавирбхувамХавирбху; пулаха̄йаПулахе; гатимГати; йукта̄мдостойному; кратавеКрату; чаи; крийа̄мКрию; сатӣмдобродетельную; кхйа̄тимКхьяти; чаи; бхр̣гавеБхригу; айаччхатон отдал; васишт̣ха̄йамудрецу Васиштхе; апитакже; арундхатӣмАрундхати.

Перевод

Калу Кардама Муни отдал в жены Маричи, а другую дочь, Анасую, — мудрецу Атри. Он отдал Шраддху Ангире, а Хавирбху — Пуластье. Гати он выдал замуж за Пулаху, добродетельную Крию — за мудреца Крату, Кхьяти досталась Бхригу, а Арундхати — Васиштхе.