ШБ 2.10.48

शौनक उवाच
यदाह नो भवान् सूत क्षत्ता भागवतोत्तम: ।
चचार तीर्थानि भुवस्त्यक्त्वा बन्धून् सुदुस्त्यजान् ॥ ४८ ॥
ш́аунака ува̄ча
йад а̄ха но бхава̄н сӯта
кшатта̄ бха̄гаватоттамах̣
чача̄ра тӣртха̄ни бхувас
тйактва̄ бандхӯн судустйаджа̄н

Пословный перевод

ш́аунаках̣ ува̄чаШри Шаунака Муни сказал; йаткак; а̄хаты сказал; нах̣нам; бхава̄нсам; сӯтао Сута; кшатта̄Видура; бха̄гавата-уттамах̣один из величайших преданных Господа; чача̄расовершил; тӣртха̄ниместа паломничества; бхувах̣на Земле; тйактва̄оставив; бандхӯнвсех родственников; су-дустйаджа̄ночень трудно отказаться.

Перевод

Выслушав рассказ Суты Госвами о сотворении вселенной, Шаунака Риши спросил его о Видуре, поскольку ранее Сута Госвами упомянул, что Видура ушел из дома, покинув всех своих родственников, с которыми ему было так нелегко расстаться.

Комментарий

Риши во главе с Шаунакой хотели узнать, что случилось с Видурой, который, совершая паломничество по святым местам, встретился с Майтреей Риши.