Skip to main content

Шримад-бхагаватам 10.86.9

Текст

махатйа̄м̇ дева-йа̄тра̄йа̄м̇
ратха-стха̄м̇ дурга-ниргата̄м
джаха̄ра̄нуматах̣ питрох̣
кр̣шн̣асйа ча маха̄-ратхах̣

Пословный перевод

махатйа̄м — важного; дева — в честь Верховного Господа; йа̄тра̄йа̄м — во время праздника; ратха — на колеснице; стха̄м — восседавшую; дурга — из крепости; ниргата̄м — появившуюся; джаха̄ра — он схватил ее; ануматах̣ — с одобрения; питрох̣ — ее родителей; кр̣шн̣асйа — Господа Кришны; ча — и; маха̄-ратхах̣ — могучий воин на колеснице.

Перевод

Однажды, во время большого праздника в честь Верховного Господа, Субхадра выехала на колеснице из своего дворца, неприступного, словно крепость. Тогда могучий воин Арджуна, воспользовавшись этой возможностью, похитил ее. Родители Субхадры и Кришна одобрили его поступок.

Комментарий

Шрила Вишванатха Чакраварти говорит, что праздником этим была ежегодная Ратха-ятра в честь Господа Вишну по поводу Его пробуждения от мистического сна в конце чатурмасьи. Родители Субхадры — это Васудева и Деваки.