ШБ 10.86.9

महत्यां देवयात्रायां रथस्थां दुर्गनिर्गताम् ।
जहारानुमत: पित्रो: कृष्णस्य च महारथ: ॥ ९ ॥
махатйа̄м̇ дева-йа̄тра̄йа̄м̇
ратха-стха̄м̇ дурга-ниргата̄м
джаха̄ра̄нуматах̣ питрох̣
кр̣шн̣асйа ча маха̄-ратхах̣

Пословный перевод

махатйа̄мважного; девав честь Верховного Господа; йа̄тра̄йа̄мво время праздника; ратхана колеснице; стха̄мвосседавшую; дургаиз крепости; ниргата̄мпоявившуюся; джаха̄раон схватил ее; ануматах̣с одобрения; питрох̣ее родителей; кр̣шн̣асйаГоспода Кришны; чаи; маха̄-ратхах̣могучий воин на колеснице.

Перевод

Однажды, во время большого праздника в честь Верховного Господа, Субхадра выехала на колеснице из своего дворца, неприступного, словно крепость. Тогда могучий воин Арджуна, воспользовавшись этой возможностью, похитил ее. Родители Субхадры и Кришна одобрили его поступок.

Комментарий

Шрила Вишванатха Чакраварти говорит, что праздником этим была ежегодная Ратха-ятра в честь Господа Вишну по поводу Его пробуждения от мистического сна в конце чатурмасьи. Родители Субхадры — это Васудева и Деваки.