ШБ 10.58.43

सप्तैते गोवृषा वीर दुर्दान्ता दुरवग्रहा: ।
एतैर्भग्ना: सुबहवो भिन्नगात्रा नृपात्मजा: ॥ ४३ ॥
саптаите го-вр̣ша̄ вӣра
дурда̄нта̄ дураваграха̄х̣
этаир бхагна̄х̣ су-бахаво
бхинна-га̄тра̄ нр̣па̄тмаджа̄х̣

Пословный перевод

саптасемь; этеэтих; го-вр̣ша̄х̣быков; вӣрао герой; дурда̄нта̄х̣дикие; дураваграха̄х̣несгибаемые; этаих̣ими; бхагна̄х̣побеждены; су-бахавах̣очень многие; бхиннапереломаны; га̄тра̄х̣их тела; нр̣пацарей; а̄тма-джа̄х̣сыновья.

Перевод

О герой, этих семерых свирепых быков невозможно укротить. Они победили многих царевичей, переломав им руки и ноги.