Шримад-бхагаватам 10.18.25
Текст
авишахйам̇ манйама̄нах̣
кр̣шн̣ам̇ да̄нава-пун̇гавах̣
вахан друтатарам̇ пра̄га̄д
аварохан̣атах̣ парам
кр̣шн̣ам̇ да̄нава-пун̇гавах̣
вахан друтатарам̇ пра̄га̄д
аварохан̣атах̣ парам
Пословный перевод
авишахйам — непобедимым; манйама̄нах̣ — считая; кр̣шн̣ам — Господа Кришну; да̄нава-пун̇гавах̣ — первейший из демонов; вахан — несущий; друта-тарам — очень быстро; пра̄га̄т — побежал; аварохан̣атах̣ парам — далеко от того места, где нужно было опустить седока на землю.
Перевод
Решив, что Господь Кришна слишком силен, могучий демон [Праламба] быстро понес Балараму далеко за ту черту, возле которой нужно было опустить седока на землю.
Комментарий
Праламба хотел расправиться с Баларамой там, где их не увидит Господь Кришна.