Шримад-бхагаватам 1.8.33
Текст
девакйа̄м̇ йа̄чито ’бхйага̄т
аджас твам асйа кшема̄йа
вадха̄йа ча сура-двиша̄м
Пословный перевод
апаре — другие; васудевасйа — Васудевы; девакйа̄м — Деваки; йа̄читах̣ — молившихся; абхйага̄т — родился; аджах̣ — нерожденный; твам — Ты; асйа — его; кшема̄йа — на благо; вадха̄йа — ради уничтожения; ча — и; сура-двиша̄м — тех, кто враждебен полубогам.
Перевод
Другие говорят, что Ты родился как сын Васудевы и Деваки, вняв их молитвам. Конечно, Ты — нерожденный, но Ты родился, чтобы облагодетельствовать их и убить тех, кто враждебно относится к полубогам.
Комментарий
Говорится также, что Васудева и Деваки в своем предыдущем рождении как Сутапа и Пришни подвергали себя суровым аскезам, чтобы Господь стал их сыном, и в результате этих аскез Господь явился как их сын. В «Бхагавад-гите» сказано, что Господь приходит, чтобы принести благо всем людям и уничтожить асуров — материалистичных атеистов.