Skip to main content

Глава 6

Kapitola 6.

Знание о явлении и деяниях Кришны

Poznání Kršnových příchodů a činností

Нами управляют две силы природы. Под воздействием первой мы решаем посвятить свою жизнь духовному развитию, другая же сила, майа̄, иллюзорная энергия, говорит нам: «К чему тебе все эти трудности? Не думай ни о чем и просто наслаждайся жизнью». Именно склонность забывать отличает человека от Бога. Арджуна — близкий друг и спутник Кришны, поэтому, когда бы Кришна ни являлся на какой-нибудь планете, Арджуна всегда рождается там же и сопровождает Его. Арджуна был с Кришной и тогда, когда Господь рассказывал «Бхагавад-гиту» богу Солнца, но, поскольку Арджуна — простой смертный, как и все живые существа, он забыл об этом. Мы не можем припомнить даже, чем занимались в это же время вчера или неделю назад. Следовательно, если мы не помним даже таких простых вещей, как нам вспомнить то, что происходило в предыдущих жизнях? Возникает вопрос: «Почему Кришна помнит все, а мы нет?». Да потому, что Кришна не меняет тело.

Na človĕka působí dvĕ přírodní síly. Díky první se rozhodujeme, že v tomto životĕ učiníme duchovní pokrok, avšak vzápĕtí nám druhá síla, māyā, neboli iluzorní energie našeptává: „Proč podstupuješ tolik nepříjemností? Užívej si života a buď spokojený sám se sebou.“ Tento sklon upadat v zapomnĕní odlišuje Boha od človĕka. Ardžuna je Kršnovým přítelem a společníkem a kdykoliv se Kršna objeví na nĕkteré planetĕ, narodí se tam s Ním i Ardžuna. Když Kršna vysvĕtloval Bhagavad-gítu bohu Slunce, byl s Ním Ardžuna také. Ale jelikož je Ardžuna nepatrná živá bytost, nemohl si to pamatovat. Zapomnĕtlivost je pro živou bytost přirozená. Nepamatujeme si ani, co jsme dĕlali včera touto dobou, natož před týdnem. A jestliže si nepamatujeme tohle, jakpak bychom si mohli pamatovat, co se přihodilo v našich minulých životech? Můžeme se tedy zeptat, jak to, že Kršna je schopný si to pamatovat a my ne. Odpovĕď je, že Kršna nemĕní své tĕlo.

аджо ’пи санн авйайа̄тма̄
бхӯта̄на̄м ӣш́варо ’пи сан
пракр̣тим̇ сва̄м адхишт̣ха̄йа
самбхава̄мй а̄тма-ма̄йайа̄
ajo ’pi sann avyayātmā
 bhūtānām īśvaro ’pi san
prakṛtiṁ svām adhiṣṭhāya
 sambhavāmy ātma-māyayā

«Хотя Я — нерожденный и Мое трансцендентное тело нетленно, хотя Я — владыка всех живых существ, в каждую эпоху Я нисхожу в материальный мир в своем изначальном трансцендентном образе» (БГ 4.6).

„Ačkoliv jsem nezrozený a Mé transcendentální tĕlo nikdy nezaniká, a přestože jsem Pánem všeho tvorstva, zjevuji se v každém tisíciletí ve své původní transcendentální podobĕ.“ (Bg.    4.6)

А̄тма-ма̄йайа означает, что Кришна нисходит сюда таким, как Он есть. Но поскольку мы — обусловленные души, мы меняем тела и потому склонны все забывать. Кришна знает не только свое прошлое, настоящее и будущее, но и прошлое, настоящее и будущее всех живых существ.

Slovo ātma-māyayā znamená, že Kršna se zjevuje takový, jaký je. Své tĕlo nemĕní, avšak my, jakožto podmínĕné duše, svá tĕla mĕníme, a proto zapomínáme. Kršna zná nejenom minulost, přítomnost a budoucnost svých činností, ale i minulé, současné a budoucí činy každého z nás.

веда̄хам̇ саматӣта̄ни
вартама̄на̄ни ча̄рджуна
бхавишйа̄н̣и ча бхӯта̄ни
ма̄м̇ ту веда на каш́чана
vedāhaṁ samatītāni
 vartamānāni cārjuna
bhaviṣyāṇi ca bhūtāni
 māṁ tu veda na kaścana

«О Арджуна, Я — Верховная Личность Бога и потому знаю все, что происходило в прошлом, происходит в настоящем и должно произойти в будущем. Я также знаю всех живых существ, Меня же не знает никто" (БГ 7.26).

„Jako Nejvyšší Osobnost Božství, ó Ardžuno, znám vše, co se stalo v minulosti, co se dĕje v přítomnosti a vše, co se teprve přihodí. Znám také všechny živé bytosti; Mne však nikdo nezná.“ (Bg.    7.26)

В «Шримад-Бхагаватам» также говорится, что Верховный Господь — это тот, кто знает все. Такого нельзя сказать даже о самых возвышенных живых существах — Брахме и Шиве. Только Господу Вишну, или Кришне, ведомо все. Но напрашивается вопрос: если Господь не меняет тело, то почему Он приходит на землю, воплощаясь в разных обликах? Философы расходятся во взглядах на этот вопрос. Некоторые из них утверждают, что, нисходя в этот мир, Кришна получает материальное тело, но это не так. Если бы Он получал материальное тело, подобное нашему, то, как и мы, терял бы память, поскольку причина того, что мы все забываем, кроется в материальном теле. Исходя из этого, можно заключить, что тело Кришны неизменно. Бога называют всемогущим, и в приведенном выше стихе описывается Его могущество. Кришна никогда не рождается — Он существует вечно. Живое существо тоже не рождается, а живет вечно. Рождается только тело, с которым оно себя отождествляет.

Ve Šrímad-Bhágavatamu také nalézáme, že Nejvyšší Pán je popisován jako vševĕdoucí. To neplatí ani o nejvyšších živých bytostech jako jsou Brahmá a Šiva. Pouze Šrí Višnu neboli Kršna zná vše. Můžeme také namítnout, že jestliže Kršna nemĕní své tĕlo, proč tedy přichází jako inkarnace? Mezi filozofy o tom panují různé názory. Nĕkteří tvrdí, že když se Kršna zjeví, vezme na sebe hmotné tĕlo; ale tak tomu není. Kdyby přijímal hmotné tĕlo jako my, nemohl by si vše pamatovat, neboť hmotné tĕlo způsobuje zapomnĕtlivost. Skutečným závĕrem zůstává, že Kršna své tĕlo nemĕní. Bůh je nazýván všemocným a v citovaném verši je vyjádřena jeho všemohoucnost. Kršna je nezrozený a vĕčný. Podobnĕ i živá bytost je také nezrozená a vĕčná. Pouze tĕlo, se kterým se živá bytost ztotožňuje, se rodí.

В самом начале «Бхагавад-гиты», во второй главе, Кришна объясняет, что причиной того, что мы называем рождением и смертью, является материальное тело, поэтому когда мы очистимся от материальной скверны и возродим свое духовное тело, то станем качественно равны Кришне. В этом и заключается суть сознания Кришны — возродить свое изначальное духовное тело, сач-чид-ананда-виграху. Это тело вечно (сат), исполнено знания (чит) и блаженства (ананда), материальное же тело не является ни сат, ни чит, ни анандой. Оно тленно, хотя личность, пребывающая в нем, вечна. Оно также исполнено невежества. Являясь невежественным и преходящим, оно причиняет нам бесконечные страдания. Находясь в материальном теле, мы вынуждены страдать от холода и жары, но когда мы возродим свое духовное тело, то перестанем ощущать влияние подобных противоположностей. Некоторые йоги, даже находясь в материальном теле, преодолевают влияние таких противоположностей, как жара и холод. По мере того как человек развивается духовно, его тело начинает приобретать духовные качества. Если поместить железо в огонь, сначала оно нагреется, затем раскалится докрасна и в конце концов само станет как огонь, поскольку сможет воспламенять все, к чему прикоснется. Аналогично этому, если человек прогрессирует в сознании Кришны, его тело одухотворяется и становится неподвластным материальной скверне.

Na samém začátku Bhagavad-gíty, ve druhé kapitole, Šrí Kršna vysvĕtluje, že to, co přijímáme jako rození a smrt, je spojeno s hmotným tĕlem, ale jakmile znovu získáme své duchovní tĕlo a vymaníme se ze znečistĕní rození a smrti, můžeme být kvalitativnĕ přirovnáni ke Kršnovi. To je podstata vĕdomí Kršny    —    obnovení našeho původního sac-cid-ānanda duchovního tĕla. Takové tĕlo je vĕčné (sat), plné poznání (cit) a blaženosti (ānanda). Toto hmotné tĕlo není ani sat, ani cit, ani ānanda. Je pomíjivé, zatímco osoba, která v tĕle sídlí, je nepomíjivá. Je také plné nevĕdomosti, a protože je nevĕdomé a pomíjivé, přináší utrpení. Kvůli tĕlu zakoušíme přílišná vedra nebo kruté zimy, ale jakmile obnovíme své duchovní tĕlo, nebudou nás duality ovlivňovat. Nĕkteří jógíni jsou neteční k dualitám jako horko a zima už v tĕchto hmotných tĕlech. Udĕláme-li však duchovní pokrok, začneme nabývat vlastností tĕla duchovního, třebaže ještĕ máme hmotné tĕlo. Vložíme-li železo do ohnĕ, zahřeje se, a potom se rozžhaví do ruda, až konečnĕ přestává být železem a stává se ohnĕm    —    zapálí vše, s čím přijde do styku. Jakmile pokročíme ve vĕdomí Kršny, naše hmotné tĕlo zduchovní a nebude více ovlivňováno hmotnými nečistotami.

Рождение Кришны, Его явление, и уход подобны восходу и заходу солнца. Утром нам кажется, будто солнце возникает на востоке, но на самом деле это не так. Солнце не восходит и не заходит, оно никогда не меняет своего положения. Только благодаря вращению Земли мы можем наблюдать его восход и заход. Аналогично этому, в ведических писаниях указано время, когда Шри Кришна нисходит в материальную вселенную и когда Он покидает ее. Кришна появляется подобно тому, как восходит солнце. Солнце постоянно где-то восходит, а где-то заходит: в одной части света люди сейчас видят восход, а в другой — закат. Не следует думать, что Кришна в определенный момент рождается и в определенный момент покидает этот мир. Он всегда где-то присутствует, хотя и создается впечатление, что Он приходит и уходит. Кришна появляется и исчезает одновременно во многих вселенных. Наш опыт ограничен пределами только этой вселенной, но из ведических писаний мы узнаем, что она лишь незначительная часть бесконечного творения Верховного Господа.

Kršnovo narození, Jeho zjevení a odchod, jsou přirovnávány k východu a západu slunce. Ráno se zdá, jakoby se slunce narodilo na východním obzoru, avšak ve skutečnosti tomu tak není. Slunce nevychází, ani nezapadá; je stále na svém místĕ. Všechny východy a západy se vztahují k rotaci Zemĕ. Podobnĕ je ve védské literatuře popisováno Kršnovo zrození a Jeho odchod. Kršnovo zjevení je jako východ slunce. Východy a západy slunce se odehrávají neustále; nĕkde na planetĕ lidé vidí východ a nĕkde západ slunce. Není pravda, že by se Kršna v jednom okamžiku narodil a v druhém zemřel. Kršna stále nĕkde pobývá a zjevuje se, přijde a odejde. Kršna se zjevuje a mizí v mnoha vesmírech. Máme zkušenost pouze z tohoto vesmíru, avšak z védské literatury se můžeme dovĕdĕt, že tento vesmír je pouhou částečkou nekonečných projevů Nejvyššího Pána.

Кришна — Верховный Господь, нерожденный и неизменный, но тем не менее Он нисходит в этот мир в своем изначальном трансцендентном образе. Слово пракрити означает «природа». В седьмой главе «Бхагавад-гиты» говорится, что существуют различные виды природы. Из них можно выделить три основных: внешнюю, внутреннюю и пограничную. Внешняя природа проявляется в виде материального мира, и седьмая глава «Бхагавад-гиты» описывает ее как апару, то есть низшую природу. Когда Кришна приходит в этот мир, Он пребывает в высшей природе (пракритим свам), не попадая под влияние низшей, материальной. Иногда глава государства приходит в тюрьму, чтобы проверить, в каких условиях содержатся заключенные, и дать им наставления. Но если заключенные полагают, что, раз глава государства пришел к ним в тюрьму, значит, он тоже стал заключенным, то они ошибаются. Как уже упоминалось, Шри Кришна говорит, что глупцы насмехаются над Ним, когда Он нисходит в этот мир в человеческом облике (БГ 9.11).

Ačkoliv je Kršna Nejvyšším Pánem, nezrozeným a nemĕnným, zjevuje se ve své původní transcendentální podobĕ. Slovo prakṛti znamená „příroda“. V sedmé kapitole Bhagavad-gíty se uvádí, že existuje mnoho druhů přírody. Dĕlí se na tři základní druhy    —    vnĕjší, vnitřní a okrajovou. Vnĕjší je manifestace hmotného svĕta a v sedmé kapitole Bhagavad-gíty je popisována jako aparā, neboli hmotná příroda. Když se Kršna zjevuje, bere na sebe vyšší podstatu (prakṛtiṁ svām), nikoliv nižší hmotnou. Nĕkdy se může stát, že představitel státu navštíví vĕznici, aby provedl inspekci a setkal se s vĕzni, ale vĕzňové se mýlí, jestliže si myslí: „Hlava státu přichází do vĕzení, a proto je vĕzeň právĕ jako my.“ Jak již bylo uvedeno, Kršna říká, že hlupáci se Mu vysmívají, když sestoupí v lidské podobĕ (Bg.     9.11).

Поскольку Кришна — Верховный Господь, Он волен являться в любое время, и мы не в силах помешать или запретить Ему это делать. Кришна полностью независим, поэтому может приходить и уходить, когда пожелает. Когда глава государства посещает тюрьму, нельзя сказать, что он делает это против своей воли. Цель, с которой Кришна приходит в материальный мир, — спасти падшие обусловленные души. Мы не любим Кришну, но Он любит нас. Кришна утверждает, что все мы — Его дети.

Kršna je Nejvyšší Pán a může sestoupit kdykoliv a my nemůžeme nic namítat a tvrdit, že nemůže. Je naprosto nezávislý, a proto může přijít a odejít, jak se Mu zlíbí. Jestliže hlava státu navštíví vĕznici, nepředpokládejme, že tak musí činit. Kršna sestupuje s jistým zámĕrem, a to napravit pokleslé podmínĕné duše a přivést je zpátky k sobĕ. My Kršnu nemilujeme    —    avšak Kršna miluje nás. Kršna říká, že všichni jsou Jeho synové.

сарва-йонишу каунтейа
мӯртайах̣ самбхаванти йа̄х̣
та̄са̄м̇ брахма махад йонир
ахам̇ бӣджа-прадах̣ пита̄
sarva-yoniṣu kaunteya
 mūrtayaḥ sambhavanti yāḥ
tāsāṁ brahma mahad yonir
 ahaṁ bīja-pradaḥ pitā

«Знай же, о сын Кунти, что все виды жизни появляются на свет из лона материальной природы и что Я — отец, дающий семя» (БГ 14.4).

„Ó synu Kuntí, všem životním druhům je umožnĕno narodit se v této hmotné přírodĕ a Já jsem otcem dávajícím sémĕ.“ (Bg.    14.4)

Отец всегда любит своего сына. Сын может забыть отца, но отец никогда не забудет сына. Из любви к нам Кришна нисходит в эту материальную вселенную, чтобы избавить нас от мук рождения и смерти. Он говорит: «Дорогие Мои дети, почему вы гниете в этом исполненном страданий мире? Возвращайтесь ко Мне — Я защищу вас от любых бед». Все мы — дети Всевышнего, и каждый из нас имеет полное право наслаждаться жизнью без всяких проблем и страданий. Не следует думать, что Кришна приходит в этот мир так же, как и мы, подчиняясь законам природы. Буквальный перевод санскритского слова аватара – «тот, кто нисходит».  Аватарой называют того, кто по своей воле нисходит из духовного мира в материальную вселенную. Иногда Шри Кришна нисходит Сам, а иногда посылает Своих представителей. Все основные религии этого мира — христианство, индуизм, буддизм, ислам — основываются на авторитете какой-нибудь личности, которая пришла из царства Бога. Христиане принимают Иисуса Христа как сына Божьего, пришедшего из царства Бога ради спасения обусловленных душ. Мы, последователи «Бхагавад-гиты», согласны с этим. Таким образом, наши взгляды практически совпадают, а незначительные различия вызваны культурными, климатическими и этническими особенностями. Но главная идея остается той же: Бог или Его представитель приходят ради спасения обусловленных душ.

Otec je ke svému synu vždy laskavý. Syn může na otce zapomenout, ale otec na syna nikdy nezapomene. Kršna sestupuje do hmotného svĕta ze své lásky k nám, aby nás oprostil od strastí rození a smrti. Kršna říká: „Můj milý synu, proč hniješ v tomto strastiplném svĕtĕ? Pojď se Mnou a Já ti poskytnu veškerou ochranu.“ Jsme syny Nejvyššího a můžeme se radovat z nejvyššího života bez utrpení a obav. Nemĕli bychom si tedy myslet, že Kršna sem přichází jako my    —    že byl donucen zákony přírody. Sanskrtské slovo avatāra doslovnĕ znamená „ten, kdo sestoupil“. Ten, kdo sestoupí z duchovního svĕta do hmotného vesmíru ze své vlastní vůle, se nazývá avatára. Nĕkdy Šrí Kršna sestoupí osobnĕ, a jindy pošle svého představitele. V hlavních svĕtových náboženstvích    —    křesťanství, hinduismu, buddhismu a islámu    —    vĕří v nĕjakou nejvyšší autoritu nebo osobnost, sestupující k nám z Božího království. V křesťanském náboženství Ježíš Kristus prohlašoval, že je synem Boha, přicházejícím z Božího království, aby spasil podmínĕné duše. Jako následovníci Bhagavad-gíty to přijímáme za pravdivé. V podstatĕ tedy neexistují rozpory. Mohou se vyskytnout nepatrné rozdíly vzhledem k různým kulturám, podnebím a lidem, avšak podstata zůstává stejná    —    totiž že Bůh nebo Jeho představitelé přicházejí vysvobodit podmínĕné duše.

йада̄ йада̄ хи дхармасйа
гла̄нир бхавати бха̄рата
абхйуттха̄нам адхармасйа
тада̄тма̄нам̇ ср̣джа̄мй ахам
yadā yadā hi dharmasya
 glānir bhavati bhārata
abhyutthānam adharmasya
 tadātmānam sṛjāmy aham

«Всякий раз, когда религия приходит в упадок и в мире воцаряется безбожие, Я Сам нисхожу в материальный мир, о потомок Бхараты» (БГ 4.7).

„Kdykoliv a kdekoliv nastává úpadek náboženství a narůstá bezbožnost, ó Bháratovče, v té dobĕ osobnĕ sestoupím.“ (Bg.     4.7)

Бог очень сострадателен. Он хочет, чтобы мы больше не испытывали страданий, но мы пытаемся как-то приспособиться к ним. Являясь неотъемлемыми частицами Бога, мы не созданы для страданий, но почему-то примирились с их неизбежностью. Страдания, которые мы испытываем, причиняют нам наши тело и ум, другие живые существа, а также стихийные бедствия. И нам приходится испытывать либо все три вида страданий сразу, либо по меньшей мере какой-нибудь один. Наша борьба за существование сводится к тому, что мы пытаемся разрешить эти проблемы, но сделать это с помощью наших крошечных мозгов невозможно. Только найдя прибежище у лотосных стоп Верховного Господа, можно избавиться от этих проблем.

Bůh je velice milosrdný. Jeho přáním je zbavit nás utrpení, ale my se naopak pokoušíme tomuto utrpení přizpůsobovat. Jelikož jsme nedílnými částečkami Nejvyššího Pána, nejsme určeni k tĕmto strastem, které jsme ovšem dobrovolnĕ přijali. Tato utrpení pocházejí z tĕla a mysli, od jiných živých bytostí a přírodních katastrof. Zakoušíme buď všechna z tĕchto tří druhů utrpení, nebo vždy alespoň jedno. Neustále se z nich pokoušíme vymanit a tyto pokusy tvoří náš zápas o existenci. Sami s pomocí našich malinkých mozků toho však nedosáhneme. Je to možné jen tehdy, vyhledáme-li ochranu Nejvyššího Pána.

Счастливыми мы станем только тогда, когда вернемся в свое изначальное, естественное положение, и «Бхагавад-гита» предназначена для того, чтобы помочь нам в этом. Господь и Его представители тоже готовы прийти к нам на помощь. Как уже говорилось, они нисходят в материальный мир из мира высшей природы и не подчиняются законам рождения, старости, болезней и смерти. Вот как Кришна описывает Арджуне цель Своего явления в материальный мир:

Štĕstí dosáhneme, vrátíme-li se znovu do svého přirozeného postavení, a Bhagavad-gítá je určena k tomu, aby nás přivedla zpátky do této pozice. Bůh a Jeho představitelé také přicházejí, aby nám pomohli. Jak bylo již uvedeno, sestupují do hmotného svĕta a nepodléhají zákonům rození, stáří, nemoci a smrti. Kršna vysvĕtluje Ardžunovi, z jakých důvodů sestupuje do hmotného vesmíru:

паритра̄н̣а̄йа са̄дхӯна̄м̇
вина̄ш́а̄йа ча душкр̣та̄м
дхарма-сам̇стха̄пана̄ртха̄йа
самбхава̄ми йуге йуге
paritrāṇāya sādhūnāṁ
 vināśāya ca duṣkṛtām
dharma-saṁsthāpanārthāya
 sambhavāmi yuge yuge

«Чтобы спасти праведников и уничтожить злодеев, а также восстановить принципы религии, Я прихожу на землю из века в век» (БГ 4.8).

  „Abych osvobodil zbožné a vyhladil ničemné, a abych znovu upevnil náboženské zásady, zjevuji se vĕk po vĕku.“ (Bg.    4.8)

Кришна говорит в этом стихе, что Он нисходит всегда, когда дхарма приходит в упадок. Санскритское слово дхарма обычно переводится как «вера», однако словом «вера» принято называть различные вероисповедания: христианство, ислам, индуизм, буддизм и другие. Но дхарма и вера — не одно и то же. Веру можно менять, переходя из индуизма в буддизм, из буддизма в христианство, из христианства в мусульманство и т.д. Можно принимать одну религию и отвергать другую, но дхарму изменить невозможно. Природа человека такова, что он всегда кому-то служит: себе, своей семье, обществу, стране или человечеству. Живое существо не может не служить — именно это и является его дхармой. Без служения существование невозможно. Мир стоит на служении: мы служим кому-то, а кто-то служит нам. Нужно забыть, что мы христиане, мусульмане или индусы, и понять, что мы живые существа и наше естественное положение — служить высшему живому существу. Если мы осознаем это, нас ждет освобождение.

Kršna zde říká, že se zjevuje, nastává-li úpadek „dharmy“. Sanskrtské slovo dharma se do češtiny překládá jako „víra“, ale víra označuje jistý náboženský systém jako křesťanství, islám, buddhismus, hinduismus a tak dál. Slovo dharma však nemá tentýž význam jako víra. Víra se může mĕnit. Z hinduisty se může stát buddhista, z křesťana muslim atd. Lidé mají sklon přijímat jednu víru a zavrhovat ostatní, ale dharma nemůže být zmĕnĕna. Přirozeností každého jednotlivce je prokazovat službu. Buď sobĕ samému, své rodinĕ, své společnosti, národu nebo lidstvu všeobecnĕ. Živá bytost a služba nemohou být oddĕleny, protože to tvoří dharmu každé živé bytosti. Nikdo nemůže existovat bez prokazování služby. Svĕt se točí dál, protože si všichni navzájem prokazujeme služby. Mĕli bychom zapomenout na to, že jsme křesťané, muslimové či hinduisté, a pochopit, že jsme živé bytosti, jejichž přirozeným postavením je poskytovat službu nejvyšší živé bytosti. Dosáhneme-li tohoto stupnĕ poznání, jsme osvobozeni.

Освобождение — это свобода от временных самоотождествлений, приобретенных вследствие соприкосновения с материальной природой. Именно это и называется освобождением. Поскольку у нас есть материальное тело, мы называем себя то мужчиной, то отцом, то американцем, то христианином, то индусом и т.д. Но если мы хотим обрести свободу, то об этих самоотождествлениях нужно забыть. Человек не может стать господином ни в каких условиях. Мы постоянно кому-нибудь служим, но только сейчас над нами довлеют материальные отождествления. Мы служим на работе, служим жене, семье, обществу, собственным чувствам, своим детям, а если нет детей, то своим кошкам и собакам. В любом случае мы нуждаемся в том, чтобы служить кому-то. Если у нас нет жены и детей, мы заводим собаку или другое животное и служим ему. Такова наша природа, и мы вынуждены ей подчиняться. Однако, если мы освободимся от всех самоотождествлений и посвятим себя трансцендентному любовному служению Господу, мы сможем достичь совершенства, то есть утвердимся в своей истинной дхарме.

Osvobodit se znamená zbavit se dočasných označení a jmen, která jsme si osvojili ve styku s hmotnou přírodou. Osvobození není nic jiného. Jelikož máme hmotná tĕla, používáme různá označení; říkáme si muž, rodič, Američan, křesťan, hinduista atd. Usilujeme-li o vysvobození, musíme se tĕchto označení zbavit. V žádném případĕ nejsme pány. V současnosti sice sloužíme, avšak sloužíme s označeními. Jsme služebníky ženy, rodiny, zamĕstnavatele, našich vlastních smyslů, našich dĕtí. Nemáme-li dítĕ, začneme sloužit kočce nebo psovi. Každopádnĕ musíme mít nĕkoho nebo nĕco, čemu bychom sloužili. Nemáme-li ženu či dítĕ, pořídíme si nĕjakého psa a nebo jiné nižší zvíře, abychom mu sloužili. Je to naše přirozenost. Jsme nuceni to dĕlat. Až se konečnĕ oprostíme od tĕchto hmotných označení a začneme se vĕnovat transcendentální láskyplné službĕ Pánu, dosáhneme dokonalosti. Tehdy spočineme ve své pravé dharmĕ.

Итак, Шри Кришна говорит, что Он Сам нисходит на землю каждый раз, когда дхарма живых существ приходит в упадок, то есть, когда они перестают служить Всевышнему. Другими словами, Господь приходит тогда, когда живые существа начинают уделять слишком много внимания служению своим чувствам, гоняясь за чувственными удовольствиями. К примеру, когда в Индии стали убивать слишком много животных, пришел Господь Будда и установил принцип ахимсы, не причинения вреда живому. Также в упомянутом выше стихе Шри Кришна говорит, что цель Его прихода — защитить садху (паритра̄н̣а̄йа са̄дхӯна̄м̇). Садху являют образец терпимости, поскольку, несмотря на все трудности и опасности, стараются дать людям истинное знание.  Садху является другом не только какой-либо общины, страны или нации, он друг всем: людям, животным и даже тем, кто принадлежит к более низким формам жизни. Иначе говоря, садху не может быть чьим-то врагом, напротив, он — друг всех живых существ и потому всегда умиротворен. Такие люди, пожертвовавшие всем ради Господа, очень и очень дороги Ему. Если садху оскорбляют, он не станет обращать на это никакого внимания, однако Кришна никому не прощает оскорбление садху. Как утверждается в девятой главе «Бхагавад-гиты», Кришна одинаково относится ко всем живым существам, но все же особую благосклонность проявляет к Своим преданным:

Šrí Kršna tedy říká, že se zjevuje, kdykoliv nastává úpadek dharmy živých bytostí, to znamená, jakmile živé bytosti přestávají sloužit Nejvyššímu. Jinými slovy, zamĕstnává-li se živá bytost příliš horlivĕ službou vlastním smyslům a nastává-li nadmĕrné požitkářství a uspokojování smyslů, Pán přichází. Například v Indii, když se lidé již příliš oddávali zabíjení zvířat, sestoupil Buddha, aby kázal nenásilí (ahiṁsā) vůči všem živým tvorům. Podobnĕ Šrí Kršna ve výše citovaném verši říká, že přichází, aby ochránil oddané (paritrāṇāya sādhūnām). Sádhuové, oddaní, se vyznačují svou mírumilovností ke všem ostatním živým tvorům. I přes všechny obtíže a nebezpečí se obvykle snaží předat lidem pravé požehnání. Sádhu není přítelem pouze určité společnosti nebo zemĕ, nýbrž je přítelem všech    —    nejen lidských bytostí, ale i všech zvířat a nižších živočišných druhů. Sádhu není nepřítelem nikoho, je přítelem všech. Díky tomu je vždy pokojný a mírumilovný. Takoví lidé, kteří vše zasvĕtili Pánu, Mu jsou velice drazí. Sádhuové nedbají na to, jsou-li uráženi, ale Kršna nestrpí žádnou jejich urážku či potupu. Jak je uvedeno v deváté kapitole Bhagavad-gíty, Kršna je stejný ke všem, avšak obzvláštĕ je naklonĕný svým oddaným:

само ’хам̇ сарва-бхӯтешу
на ме двешйо ’сти на прийах̣
йе бхаджанти ту ма̄м̇ бхактйа̄
майи те тешу ча̄пй ахам
samo ’haṁ sarva-bhūteṣu
 na me dveṣyo ’sti na priyaḥ
ye bhajanti tu māṁ bhaktyā
 mayi te teṣu cāpy aham

«Я ни к кому не питаю вражды или пристрастия. Я одинаково отношусь к каждому. Но тот, кто преданно служит Мне, — Мой друг, он во Мне, и Я ему тоже друг» (БГ 9.29).

 „Nikomu nezávidím a nikomu nejsem naklonĕn. Jsem stejný ke všem. Ale ten, kdo Mi slouží s oddaností, je přítel, je ve Mnĕ a také Já jsem přítelem jemu.“ (Bg.    9.29)

Кришна беспристрастен ко всем, но тому, кто постоянно занят деятельностью в сознании Кришны, распространяя послание «Бхагавад-гиты», Он оказывает особое покровительство. Шри Кришна обещает, что Его преданный никогда не погибнет: каунтейа пратиджа̄нӣхи на ме бхактах̣ пран̣аш́йати (БГ 9.31).

Kršna je nestranný ke všem, ale tomu, kdo je neustále zapojený ve vĕdomí Kršny, kdo šíří poselství Bhagavad-gíty, poskytuje zvláštní ochranu. Slibuje, že Jeho oddaní nikdy nezaniknou: kaunteya pratijānīhi na me bhaktaḥ praṇaśyati. (Bg.    9.31)

Однако Кришна нисходит не только для того, чтобы защитить и спасти Своих преданных, но и чтобы уничтожить злодеев (вина̄ш́а̄йа ча душкр̣та̄м).  Кришна хотел, чтобы миром правили пятеро Пандавов — Арджуна и его братья, — самые благочестивые кшатрии и Его преданные, а также хотел уничтожить атеистичных сторонников Дурьйодханы. И третья цель прихода Кришны, как уже говорилось, — установить истинную религию (дхарма-сам̇стха̄пана̄ртха̄йа).  Таким образом, нисходя в материальный мир, Кришна преследует три цели: защитить Своих преданных, уничтожить демонов и утвердить истинную религию живых существ. Он приходит сюда не один раз, а многократно (самбхава̄ми йуге йуге), ибо так устроен материальный мир: сколько его ни улучшай, с течением времени в нем опять все приходит в упадок.

Kršna nepřichází jen aby ochránil a vysvobodil oddané, ale aby zároveň vyhladil ničemné (vināśāya ca duṣkṛtām). Kršna chtĕl, aby Ardžuna a pĕt Pánduovců, nejzbožnĕjší kšatrijové a oddaní, vládli svĕtu a také chtĕl odstranit bezbožnou stranu Durjódhanovu. A jak bylo již uvedeno, třetím důvodem Kršnova příchodu je znovuobnovení pravého náboženství (dharma- saṁsthāpanārthāya). Důvod Kršnova sestoupení je tedy trojí: ochraňuje své oddané, vyhlazuje démony a ustanovuje pravé náboženství živých bytostí. Jelikož v povaze hmotného svĕta je stálý úpadek náboženských zásad, Kršna se nezjevil jen jednou, nýbrž mnohokrát (sambhavāmi yuge yuge).

Этот мир задуман таким, что, даже несмотря на наши самые лучшие начинания, в нем все постепенно ухудшается. Когда после первой мировой войны было заключено перемирие, на какое-то время воцарилось спокойствие, но вскоре началась вторая мировая война, а теперь идет подготовка к третьей. Так в материальном мире проявляется фактор времени (кала).  Мы строим прекрасный дом, но через пятьдесят лет он ветшает, а через сто превращается в руины. Так же и люди: пока тело молодо, о нем заботятся, его нежно любят и целуют, но, когда приходит старость, оно становится никому не нужным. Такова природа материального мира: даже самое замечательное со временем приходит в негодность, так что периодически возникает необходимость приводить все в порядок. Поэтому Верховный Господь или Его представители из века в век нисходят, чтобы направить цивилизацию на верный путь развития. Таким образом, чтобы установить или возродить различные религиозные принципы, Шри Кришна многократно нисходит в этот материальный мир. 

Svĕt je stvořený tak, že i kdybychom vše zařídili sebelépe, nastane postupné zhoršení. Po první svĕtové válce bylo sjednáno přímĕří a nastalo krátké období míru, avšak brzy na to přišla druhá svĕtová válka; a nyní, když skončila, chystají třetí svĕtovou válku. To je činnost času (kāla) v hmotném svĕtĕ. Postavíme pĕkný dům. Za padesát let zestárne a za sto let zchátrá ještĕ víc. Stejnĕ tak, je-li tĕlo mladé, lidé se o nĕ pĕknĕ starají a líbají ho, ale když zestárne, nikoho nezajímá. Je to přirozenost hmotného svĕta    —    i kdybychom vše zařídili sebelépe, časem je všechno zničeno. Proto je znovu a znovu potřebná náprava a Nejvyšší Pán nebo Jeho představitel přichází vĕk po vĕku uspořádat společnost. Šrí Kršna tedy sestupuje mnohokrát, aby upevnil nebo obnovil mnoho různých náboženství.