Шри Чайтанья-чаритамрита Антйа-лӣла̄ 18.29
Бенгальский
পড়িতেই হৈল মূর্চ্ছা, কিছুই না জানে ।
কভু ডুবায়, কভু ভাসায় তরঙ্গের গণে ॥ ২৯ ॥
কভু ডুবায়, কভু ভাসায় তরঙ্গের গণে ॥ ২৯ ॥
Текст стиха
пад̣итеи хаила мӯрччха̄, кичхуи на̄ джа̄не
кабху д̣уба̄йа, кабху бха̄са̄йа таран̇гера ган̣е
кабху д̣уба̄йа, кабху бха̄са̄йа таран̇гера ган̣е
Пословный перевод
Перевод
Упав в океан, Он потерял сознание. Не отдавая отчета в том, где находится, Он то погружался под воду, то снова всплывал на поверхность.