Шри Чайтанья-чаритамрита Антйа-лӣла̄ 17.6

বিদ্যাপতি, চণ্ডীদাস, শ্রীগীতগোবিন্দ ।
ভাবানুরূপ শ্লোক পড়েন রায়-রামানন্দ ॥ ৬ ॥
видйа̄пати, чан̣д̣ӣда̄са, ш́рӣ-гӣта-говинда
бха̄ва̄нурӯпа ш́лока пад̣ена ра̄йа-ра̄ма̄нанда

Пословный перевод

видйа̄патипоэта Видьяпати; чан̣д̣ӣда̄сапоэта Чандидаса; ш́рӣ-гӣта-говиндазнаменитая поэма Джаядевы Госвами; бха̄ва-анурӯпасоответствующие экстатическим переживаниям; ш́локастихи; пад̣еначитает; ра̄йа-ра̄ма̄нандаРамананда Рай.

Перевод

Чтобы поддержать чувства Шри Чайтаньи Махапрабху, Рамананда Рай произносил стихи из книг Видьяпати и Чандидаса, но чаще всего из «Гита-Говинды» Джаядевы Госвами.