Шри Чайтанья-чаритамрита А̄дӣ-лӣла̄ 1.108-109

শ্রীচৈতন্য–নিত্যানন্দ–অদ্বৈত–মহত্ত্ব ।
তাঁর ভক্ত–ভক্তি–নাম–প্রেম–রসতত্ত্ব ॥ ১০৮ ॥
ভিন্ন ভিন্ন লিখিয়াছি করিয়া বিচার ।
শুনিলে জানিবে সব বস্তুতত্ত্বসার ॥ ১০৯ ॥
ш́рӣ-чаитанйа-нитйа̄нанда-адваита-махаттва
та̄н̇ра бхакта-бхакти-на̄ма-према-раса-таттва
бхинна бхинна ликхийа̄чхи карийа̄ вича̄ра
ш́униле джа̄нибе саба васту-таттва-са̄ра

Пословный перевод

ш́рӣ-чаитанйаГоспода Чайтаньи Махапрабху; нитйа̄нандаГоспода Нитьянанды; адваитаШри Адвайты; махаттвавеличие; та̄н̇раИх; бхактапреданных; бхактипреданности; на̄маимен; премалюбви; расаразновидностей духовных наслаждений; таттваистинную природу; бхинна бхиннаотдельно; ликхийа̄чхиописал; карийа̄ вича̄раобдумав; ш́унилепри слушании; джа̄нибеузнает; сабавсю; васту-таттва-са̄расущность Абсолютной Истины.

Перевод

Если человек будет терпеливо слушать повествования о величии Шри Чайтаньи Махапрабху, Шри Нитьянанды Прабху и Шри Адвайты Прабху, об Их преданных и преданном служении, об Их именах и славе, а также о расах Их божественных любовных отношений, ему откроется суть Абсолютной Истины. Поэтому, прибегнув к помощи логики и разума, я поведал обо всем этом [в «Чайтанья-чаритамрите»].