Skip to main content

Busca

Bhagavad-gītā 1.21-22
arjunaḥ uvāca — Arjuna disse; senayoḥ — dos exércitos; ubhayoḥ — ambos; madhye — entre; ratham — a quadriga; sthāpaya …
Bhagavad-gītā 1.21-22
arjuna uvāca senayor ubhayor madhye rathaṁ sthāpaya me ’cyuta yāvad etān nirīkṣe ’haṁ yoddhu-kāmān avasthitān
Bhagavad-gītā 1.21-22
kair mayā saha yoddhavyam asmin raṇa-samudyame
Bhagavad-gītā 1.21-22
Arjuna disse: Ó infalível, por favor, coloque minha quadriga entre os dois exércitos para que eu possa ver os aqui …
Bhagavad-gītā 1.21-22
Embora seja a Suprema Personalidade de Deus, por Sua misericórdia imotivada, o Senhor Kṛṣṇa estava ocupado no serviço a Seu …
Bhagavad-gītā 1.21-22
Como devoto puro do Senhor, Arjuna não tinha desejo de lutar com seus primos e irmãos, mas foi forçado a …