ŚB 9.24.43

मिश्रकेश्यामप्सरसि वृकादीन् वत्सकस्तथा । तक्षपुष्करशालादीन् दुर्वाक्ष्यां वृक आदधे ॥ ४३ ॥
miśrakeśyām apsarasi
vṛkādīn vatsakas tathā
takṣa-puṣkara-śālādīn
durvākṣyāṁ vṛka ādadhe

Synonyms

miśrakeśyāmno ventre de Miśrakeśī; apsarasique pertencia ao grupo das Apsarās; vṛka-ādīnVṛka e outros filhos; vatsakaḥVatsaka; tathātambém; takṣa-puṣkara-śāla-ādīnfilhos encabeçados por Takṣa, Puṣkara e Śāla; durvākṣyāmno ventre de sua esposa, Durvākṣī; vṛkaḥVṛka; ādadhegerou.

Translation

Em seguida, o rei Vatsaka, através do ventre de sua esposa, Miśra­keśī, que era uma Apsarā, gerou filhos encabeçados por Vṛka. Vṛka, através de sua esposa, Durvākṣī, gerou Takṣa, Puṣkara, Śāla e assim por diante.