ŚB 9.23.13

योऽसौ गङ्गातटे क्रीडन् मञ्जूषान्तर्गतं शिशुम् ।
कुन्त्यापविद्धं कानीनमनपत्योऽकरोत् सुतम् ॥ १३ ॥
yo ’sau gaṅgā-taṭe krīḍan
mañjūṣāntargataṁ śiśum
kuntyāpaviddhaṁ kānīnam
anapatyo ’karot sutam

Synonyms

yaḥ asauaquele que (Adhiratha); gaṅgā-taṭeàs margens do Ganges; krīḍanenquanto se divertia; mañjūṣa-antaḥgatamagasa­lhado em um cesto; śiśumum bebê foi encontrado; kuntyā apaviddhamesse bebê fora abandonado por Kuntī; kānīnamporque o bebê nasceu quando ela era solteira, ou seja, antes de seu casamento; anapatyaḥesse Adhiratha, que não tinha filhos; akarotaceitou o bebê; sutamcomo seu filho.

Translation

Enquanto se divertia às margens do Ganges, Adhiratha encontrou um bebê agasalhado em um cesto. O bebê fora deixado por Kuntī porque nascera antes de ela se casar. Como não tinha filhos, Adhiratha criou esse bebê como se fosse seu. [Esse filho mais tarde ficou conhecido como Karṇa.]