ŚB 9.18.34
Devanagari
गर्भसम्भवमासुर्या भर्तुर्विज्ञाय मानिनी ।
देवयानी पितुर्गेहं ययौ क्रोधविमूर्छिता ॥ ३४ ॥
देवयानी पितुर्गेहं ययौ क्रोधविमूर्छिता ॥ ३४ ॥
Verse text
garbha-sambhavam āsuryā
bhartur vijñāya māninī
devayānī pitur gehaṁ
yayau krodha-vimūrchitā
bhartur vijñāya māninī
devayānī pitur gehaṁ
yayau krodha-vimūrchitā
Synonyms
garbha-sambhavam — gravidez; āsuryāḥ — de Śarmiṣṭhā; bhartuḥ — possibilitada pelo seu esposo; vijñāya — sabendo (dos brāhmaṇas astrólogos); māninī — sendo muito orgulhosa; devayānī — a filha de Śukrācārya; pituḥ — de seu pai; geham — para a casa; yayau — partiu: krodha-vimūrchitā — delirando de ira.
Translation
Ao saber através de fontes externas que Śarmiṣṭhā fora engravidada pelo seu esposo, a orgulhosa Devayānī delirou de ira. Assim, ela partiu para a casa de seu pai.