ŚB 8.6.1

श्रीशुक उवाच
एवं स्तुत: सुरगणैर्भगवान् हरिरीश्वर: ।
तेषामाविरभूद् राजन्सहस्रार्कोदयद्युति: ॥ १ ॥
śrī-śuka uvāca
evaṁ stutaḥ sura-gaṇair
bhagavān harir īśvaraḥ
teṣām āvirabhūd rājan
sahasrārkodaya-dyutiḥ

Synonyms

śrī-śukaḥ uvācaŚrī Śukadeva Gosvāmī disse; evamdessa maneira; stutaḥsendo adorado com orações; sura-gaṇaiḥpelos semideuses; bhagavāna Suprema Personalidade de Deus; hariḥaquele que extermina toda a desventura; īśvaraḥo controlador supremo; teṣām diante do senhor Brahmā e de todos os semideuses; āvirabhūtali apareceu; rājanó rei (Parīkṣit); sahasrade milhares; arkade sóis; udayacomo o nascer; dyutiḥSua refulgência.

Translation

Śrī Śukadeva Gosvāmī disse: Ó rei Parīkṣit, após ser adorado atra­vés das orações oferecidas pelos semideuses e pelo senhor Brahmā, Hari, a Suprema Personalidade de Deus, apareceu diante deles. A refulgência de Seu corpo parecia o levantar simultâneo de milhares de sóis.