ŚB 7.2.15

केचित्खनित्रैर्बिभिदु: सेतुप्राकारगोपुरान् ।
आजीव्यांश्चिच्छिदुर्वृक्षान् केचित्परशुपाणय: ।
प्रादहन् शरणान्येके प्रजानां ज्वलितोल्मुकै: ॥ १५ ॥
kecit khanitrair bibhiduḥ
setu-prākāra-gopurān
ājīvyāṁś cicchidur vṛkṣān
kecit paraśu-pāṇayaḥ
prādahañ śaraṇāny eke
prajānāṁ jvalitolmukaiḥ

Synonyms

kecitalguns demônios; khanitraiḥcom instrumentos de escavação; bibhiduḥdespedaçaram; setupontes; prākāramuros protetores; gopurānportões da cidade; ājīvyāna fonte de subsistência; cicchiduḥcortaram; vṛkṣānárvores; kecitalguns; paraśu-pāṇayaḥempunhando machados; prādahanqueimaram; śaraṇānias residências; ekeoutros demônios; prajānāmdos cidadãos; jvalitaincendiárias; ulmukaiḥcom tochas.

Translation

Alguns demônios empunharam instrumentos de escavação e demoliram as pontes, os muros protetores e os portões [gopuras] das cidades. Outros se muniram de machados e começaram a cortar as importantes árvores que produziam mangas, jacas e outras fontes de alimento. E mais outros demônios pegaram tochas e incendiaram as residências dos cidadãos.

Purport

SIGNIFICADO—De um modo geral, proíbe-se que se cortem as árvores. Em particular, não se devem cortar as árvores que produzem bons frutos, úteis para a manutenção da sociedade humana. Em diferentes países, há variadas espécies de árvores frutíferas. Na Índia, as mangueiras e jaqueiras são proeminentes e, em outros lugares, existem mangueiras, jaqueiras, coqueiros e amoreiras. Em nenhuma hipótese, devem-se cortar árvores que produzam bons frutos, úteis para a manutenção das pessoas. Este é o preceito do śāstra.