ŚB 6.12.16
Devanagari
पश्य मां निर्जितं शत्रु वृक्णायुधभुजं मृधे ।
घटमानं यथाशक्ति तव प्राणजिहीर्षया ॥ १६ ॥
घटमानं यथाशक्ति तव प्राणजिहीर्षया ॥ १६ ॥
Verse text
paśya māṁ nirjitaṁ śatru
vṛkṇāyudha-bhujaṁ mṛdhe
ghaṭamānaṁ yathā-śakti
tava prāṇa-jihīrṣayā
vṛkṇāyudha-bhujaṁ mṛdhe
ghaṭamānaṁ yathā-śakti
tava prāṇa-jihīrṣayā
Synonyms
Translation
Ó meu inimigo, peço-te apenas que olhes para mim. Já fui derrotado, pois minha arma e meu braço foram despedaçados. Já me dominaste, mas, como desejo matar-te, estou tentando lutar da melhor maneira que me é possível. Não estou nada melancólico, mesmo nestas condições adversas. Portanto, acaba com essa tua tristeza e continua a lutar.
Purport
SIGNIFICADO—Vṛtrāsura era tão grande e poderoso que, de fato, estava agindo como mestre espiritual de Indra. Embora estivesse à beira da derrota, Vṛtrāsura não deixou que isso o afetasse de modo algum. Ele sabia muito bem que seria derrotado por Indra, e não relutou em aceitar isso, mas, uma vez que lhe cabia agir como inimigo de Indra, envidou todos os esforços para matar Indra. Assim, ele cumpriu o seu dever. Em todas as circunstâncias, devemos cumprir o nosso dever, muito embora saibamos qual será o resultado.